Зульфия(необычайно вежливо для нее) — КиберПедия 

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Зульфия(необычайно вежливо для нее)

2019-05-27 202
Зульфия(необычайно вежливо для нее) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Орлиное Гнездо

 

Сцена 1

 

«Орлиное Гнездо». Конец сентября 1883 год. Утро

 

Курортный поселок окутан туманом. Камера движется от начала неопрятной набережной, где стоит заброшенная оранжерея до конца, где поворачивает на аллею и упирается в дворянское поместье, переделанное под постоялый двор.

Парадная дверь громко распахивается. Выходит недовольный Постоялец наспех одетый, непричесанный и с трудом передвигая битком набитый на скорую руку чемодан.

 

Постоялец (гневно)

 

Это невозможно! Кругом грязь, сырость, неуважение, скука и вы хотите, чтобы я в этом болоте пробыл еще с неделю? Нет! Ни минуты! Мыши мои тапки прогрызли, а им хоть что! Это не курорт, а издевательство над телом!

 

За ним выбегает озабоченная молодая девушка 22х лет с растрепанными волосами и оставшимися в руках шпильками.

 

Мариника

Простите, сударь! Я так сожалею

 

Уходит, не слушая её.

Мариника с сожалением опускает голову и возвращается в дом, закрыв двери.

 

Сцена 2

 

Инт. Главный холл.

 

Мариника замечает как из-за столика администрации выглядывает голова темноволосой женщины и тут же прячется. Она подходит и сердито смотрит на неё сверху вниз. Женщина делает вид что не замечает её, отпивает кофе и ставит кружку на стол, заляпанный кофейными кругами.

 

Мариника

Зульфия

 

Зульфия (оправдываясь)

 

Я ничего ему не говорила. Уехал и хорошо, он вечно всем недоволен был. Бурчал и бурчал.

 

Мариника

Он наш гость! Тебе стоит быть повежливее!

 

Зульфия (пренебрежительно)

 

Важен гость, и копейки не оставит

 

Мариника

 

Зульфия!

 

Зульфия

 

Что? Пусть попробует потаскать ведро наверх, жалуется он на полы немытые! Нехай довольствуются тем, что есть!

 

Мариника

 

Это неправильно! Нельзя так! Они приезжают сюда отдыхать!

 

Зульфия (равнодушно)

 

Скажите это остальным

 

Мариника (бросает напоследок)

 

Стол хоть за собой протри

 

Она отходит от Зульфии. Та бросает взгляд на стол и продолжает смотреть в газету. Мариника выходит на задний двор.

 

 

 Сцена 3

 

Инт. Обед.

 

За столом сидят трое: Андрей Степанович Лешевский — круглолицый,полноватый мужчина с ленивыми повадками, дочери Алиса,светловолосая 16я девица, и Мариника.

 

Мариника

 

Так больше продолжаться не может, папа. Необходимо предпринять меры по благоустройству курорта.

 

Со стороны Алисы раздается насмешливый фырк. Мариника на секунду бросает на неё сердитый взгляд и снова поворачивает голову к отцу.

 

Андрей (больше озабоченный обедом, чем словами дочери)

 

Ты же знаешь, у нас нет средств на такие затраты.

 

Мариника

 

Пусть хоть жители позаботяться о своих участках. Приберут их!

Андрей

 

Ну, это тяжелый вопрос. Я же не столичный барин, розгами людей гнать. Они меня за то и уважают. Все мы в одном колесе катимся.

 

Мариника (закатывая глаза)

 

А гости, значит, важности не представляют? Зульфия схожие мысли питает, ты бы хоть ей замечание сделал, как-никак твоя гостиница.(еле слышно себе под нос) Все что осталось.

 

Андрей

 

А что Зульфия? У неё чудесный кофе

 

Мариника

 

Жаль только, что кофе соседствует с грубостью

 

Андрей

 

Ну, это мелочи

 

Мариника

 

И с водопроводом висит вопрос! Этот плут …

 

Алиса(капризно)

 

Ой, хватит уже. Занудствуете за столом.

 

Пауза

 

Мариника(с упреком)

 

Тебя это тоже касается, могла бы и поучаствовать

 

Алиса(важно)

 

Леди не пристало говорить о таких вещах. Это забота мужчин. Ты бы лучше вместо того, чтобы брать на себя его роль, самого поискала. Хотя такое серьёзное лицо кого угодно отпугнет.

 

Мариника(с иронией)

 

Вся надежда на тебя, дорогая

 

Алиса

 

Конечно. Поэтому не впутывай меня в такие беседы.

*встает из-за стола *

Пойду прогуляюсь пока нежность и приветливость моего лица не завяли от столь напряженной атмосферы. (уходит)

 

Мариника (смотря на дверь)

 

Она говорит как матушка

 

Андрей (нервно)

 

Ммне пожалуй тоже пора.

*поднимается неуклюже*

Надо порешать дела и ждут меня

 

Мариника

 

Но обед...?

 

Андрей

 

Я наелся. Хорошего дня * уходит *

 

Мариника со вздохом кладет локти на стол и роняет голову.

 

Мариника

Я ведь только хочу, чтобы люди уходили от нас с улыбкой на лице.

 

Сцена 4

 

Экст. Причал. Вечер

 

Небольшое судно качает у причала. Доска с шумом падает, кто-то в безупречно чистых кожанных сапогах одним шагом преодолевает её.

 

Капитан судна

 

Дождались бы парохода, господин, добрались с комфортом. К чему такие хлопоты? Хоть и не моё это дело, но язык длинный, ничего поделать не могу. Не понимаю, разве что дама вас здесь ждет, лачуга еще та.

 

уверенный голос

 

Нельзя заставлять дам ждать, только она может себе это позволить.

 

Мы видим как рука в белой перчатке крутит серебренную монету с двухглавым орлом и кидает её капитану. Тот рефлексивно ловит её и видит рублевую монету и его глаза расширяются от удивления.

 

Тот же голос, + улыбка

 

К тому же, не стоит называть её лачугой

 

Та же рука приподнимает закрывавшее лицо цилиндр. Мы видим пронзительные серые глаза, глядящие прямо на нас. Затем голова в профиль и он уходит в сторону(вперед), оставляя фиолетовое небо.

Высокий мужчина в безупречном костюме с тростью(орел на наболдашнике) уверенно идет по набережной, привлекая всеобщее внимание. Кажется окружающая грязь не касается его. Это Денис Фишер

 

Сцена 5

 

Инт. Холл

 

Денис подходит к Зульфии за админ.столом.

 

Денис

 Добрый вечер, сударыня.

 

 

Денис

Да, пожалуй. Лучшую, что у вас есть.

 

 

Зульфия

Ох, конечно, щас. Ваше имя?

 

 

Денис

Денис Фишер. Я ведь в имении графа Лешевского? Не подскажите в котором часу он обедает?

 

 

Зульфия

Кто? А, вы об Андрее Степановиче? Ох, трудно сказать. Его дочь говорит накрывать ровно в полдень, но он, может быть, может отлучиться. Как получается.

 

 

Денис

Вот как. Добавьте к обеду приборы на еще одну персону, будьте добры. Я с удовольствием отобедаю с ними.

 

 

Зульфия(нерешительно)

Ммм не знаю, так не положено. Гости обедают отдельно от …

 

Денис

Не волнуйтесь *протягивает монету*

Вы накройте мне подальше. Ваш хозяин не будет возражать, уверяю вас.

 

Зульфия(тянется за монеткой)

 

Денис(придерживая)

А едва не забыл. Завтра утром прибудет мой экипаж, поможете лакею с вещами.

 

Зульфия

Конечно, как пожелаете. Я скажу приготовить вам комнату. Кофе не желаете?

 

 

Сцена 6

Инт. Комната Дениса

 

Денис входит в меблированную, протертую от пыли комнату. Он осматривается. Выходит на балкон. Видит подметающую задний двор Маринику.

 

Сцена 7

Инт.Холл. Позднее утро

 

В Холле столпилась толпа прислуги, распрашивающая у Зульфии о новом постояльце. Заходит Мариника.

 

Садовник

Постоялец новый прибыл. Зульфиюшка все уши про него прожужала. Красивый говорит, богатый и щедрый, монетку вон ей какую серебрянную дал.

 

Мариника(недоверчиво)

Зульфии? *ей согласно кивают*

 

 

Мариника

Что?

 

Зульфия крутит в руках монету рублевую. Мариника в неверии спешно пробирается в столовую.

 

Сцена 8

 

Инт. Столовая

 

Мариника вбегает в столовую и видит живо беседующих Алису с незнакомцем. Замирает в дверях. Алиса замечает её и манерно представляет.

 

Алиса

Мистер Фишер, это моя старшая сестра — Мариника. Не принимайте близко к сердцу её манеры, она у нас большая труженница.

 

Денис

Правда, я действительно спутал вас с прислугой. Необычное имя

 

Алиса(прерывая)

Наши родители не могли выбрать ей имя. Папа хотел Марией назвать, а мама Никой в честь богини, вот и вышла такая экзотика.

 

 

Мариника(задето)

Кто вы?

 

Мариника(настороженно)

Вы играли с ним в карты?

 

Денис(скрывая удивление)

Нет, но я с удовольствием составлю ему компанию.

 

 

За дверью раздается шум. Кто-то пытается войти. Дверь открывается и входит граф.

 

 

Андрей

Не пройти, не зайти, что за праздник … Оу. У нас гости?

 

Граф равняется с Мариникой. От неловкости у него краснеют щеки. Денис делает шаг навстречу и протягивает графу руку.

 

 

Денис

Ваше сиятельство, рад встречи с вами. Я Денис Фишер, не возражаете, если я составлю вам компанию?

 

Андрей

Фишер? Англичанин?

 

Денис(кивает головой)

По материнской линии.

 

Андрей

А отец?

 

Денис

Погиб на войне не так давно

 

Андрей

Сожалею о вашей утрате

 

Денис(сглаживая неловкость)

Вы играете в карты, Ваше сиятельство?

 

Андрей(оживленно)

Разумеется! Хотите разбить партию?

 

Денис

После обеда, не откажусь.

 

Андрей

Конечно, конечно, я уже и забыл зачем сюда пришел*посмеиваясь*

 

Садяться за стол

 

Сцена 9

 

Экст. Перед зданием муниципалитета. День

 

Мариника общается с низким мужчиной в висящем костюме и котелке.

 

Мариника

Но Алексей Павлович, вы обещали решить вопрос водопровода еще неделю назад. Сколько раз вы меня будете заставлять бегать за вами?

 

Алексей

Детка, это не такой легкий вопрос каким ты его себе представляешь. Нужно соглосование губернатора, собрать коммунальщиков, заплатить им, и еще куча много мелких дел. Не забивайте себе этим голову, Марин. Вам оно надо? Живите, веселитесь, флиртуйте пока молодая красивая

 

Мариника

Будь вы ответственнее, возможно, так и было, но пока совесть мне не позволяет.

 

Алексей

Кстати, напомните вашему папеньке, что он мне должен бутылочку красненького. Скажите, что это за прошлую ставку — он поймет. Ваш новый постоялец, я слышал тоже игрок? Глядите, как бы он не обокрал его.

 

Мариника не успевает возмутиться. Внимание чиновника привлек, доносившийся от Проспекта Новостей шум. Они выходят на площадь с круговым движением и видят собравшуюся у стенда новостей толпу, восклицающую между собой. Женщины прижимают рот рукой, мужчины почесывают затылок и у всех на лицах суеверно-испуганные выражения. На стенде приклеен крупный отрывок из книги отзывов и поверх него крупным шрифтом рукописная надпись красной краской «Чтоб вам гады морские покоя не давали».

 

Дама1

Плохо это. Ой, как плохо.

 

Дама2

Ой, что же это? Он даже крест внизу поставил, богохульник.

 

Мужчина1(неуверенно)

Да то клякса, скажи ж?

Рядом спутник пожимает плечами

 

Дама1

Кару наслал на нас. Красная краска. Теперь точно проклятьем дышать будем.

 

Дама2

А то мне плохо спалось прошлой ночью — вот она причинушка-то.

 

Мариника(выходит из себя)

Да что вы за глупости все говорите! Разозлили человека грубостью, вот он и изливается. Говорят вам быть внимательными с гостями, так нет же!

 

Дама

Причем здесь мы? Как кару снять-то?

 

Мариника

Ваша кара только в головах!

 

Дама1

В головах? В моей голове рак? Час от часу не легче

 

Мужчина

Так может оно это, ну, по старинке — приношение? Задобрим царя морского и всех делов.

 

Дама

Дело говоришь! Без кары еще твоя голова.

 

Дама2

А чем задабривать та?

 

Мужчина

Вином?

 

Мужчина2(бьет в бок)

Сдурел что-ли? Пусть бабы разбираются.

 

Старушка

Бабы? Девку младу! Царь девиц любит.

 

Несколько женщин, особенно в возрасте, оборачиваются в поисках жертвы. Останавливают взгляд на Маринике. Она стоит сердитая и серьёзная.

 

Мариника

Это уже не смешно, отмечу.

 

Толпа поворачивается в её сторону. Мариника нервничает. Толпа ее окружает. Девушка медленно отступает и упирается спиной в Дениса.

 

Денис(уверенно)

Лучше музыкой, господа. Она всю нечисть оттолкнет.

 

Толпа взирает на него и внимательно слушает. Он осторожно отводит Маринику за спину, переключая все внимание на себя

 

Денис(продолжает)

Поставим на набережной группу музыкантов и хор нимф. Они русалкам царя конкуренцию составят и их мелодичный барьер будет всю округу оберегать.

 

Толпа хлопает глазами не понимая сути, но предложение им нравится.

 

Мужчина

А где мы группу возьмем?

 

Дама

А кто нимфой будет?

 

Женщина(кокетливо)

Я могу...

 

Дама

Ага щас, от твоего ворканья нас смоет тут же!

 

Дама2

А кто этим займется?

 

Смотрят на чиновника. Он натягивает котелок на лицо, бормоча, что у него много дел, ретируется.

Снова внимание привлекает Денис.

 

 

Денис

Не волнуйтесь, господа. Я обо всем позабочусь. Только попрошу вас, особенно живущих у набережной, держать её в чистоте. Даже составлю вам расписание, чтобы было удобно.

 

Мужчина

Что всю чтоли?

 

Денис(спокойно)

Нет, только прижилищный участок. Черти грязь любят, поэтому их пропитание желательно свести до минимума.

 

Дама

А от шайтанов каков оберег?

 

Денис

Меньше сквернословия.

 

Мужчина3

А вы вообще кто таков будете?

 

Денис(прикланиваясь)

Я ваш новый церемониймейстер.

 

Пауза

 

Толпа

Кто?

 

Денис(невозмутимо)

Помощник вашего хозяина, приставленный от имени Его Императорского Величества.

 

Мариника

Папа, ты не позволишь ему!

 

Андрея(растеряно)

Не позволю кому, что? Что такое?

Мариника

Я о новом госте! Это правда? Он теперь зам.управляющий?

 

Андрей

А, да. Я тоже был удивлен, когда он мне документ предъявил.

 

Показывает на стол, где лежит раскрытый пергамент с красной восковой печатью. Мариника читает документ и обреченно садится на кресло.

 

Андрей

Не понимаю твоей печали, ты ведь хотела преобразовать это место?!

 

Мариника

Преобразовать, а не превратить в бардель!

 

Двери кабинета вновь отворяются. Заглядывает Алиса.

 

Алиса

Папочка, я хочу поехать с господином Фишером по делам, позволишь мне?

 

Андрей

Конечно, дорогая

 

Мариника(сердито)

По каким таким делам? В игорный дом?

 

Алиса

Ну и что? Все туда ходят и леди тоже!

Мариника

Это не место для леди

 

Алиса

По подвалам в грязи топтаться — вот где им не место

 

Мариника(отцу)

Ты её слышишь? И этот мужчина поддерживает её, приглашая за карточный стол. Где приличия с его стороны?

 

Алиса

Это я напрасилась! Он не смог мне отказать*хлопает глазками*. К тому же он очень даже ничего.

 

Мариника

Ты разницу в вашем возрасте осознаешь?

 

Алиса(с вызовом)

Сама глаз положила?

 

Алиса

Денди?

 

Мариника

ЩегОль!

 

Алиса

ЩЕголь тогда уже, но мне без разницы. Он джентльмен. Спасибо, папуль!(мечтательно уходит)

 

Мариника откидывается на кресло, потирая лоб и громко вздыхает.

 

Андрей

Признаюсь, мне тоже рядом с ним не комфортно, но у него печать императора, что я могу?

Мариника замечает сжимающий в руке пергамент и бросает его на место.

 

Мариника(решительно)

Не позволю! Я буду следить за каждым его шагом, за каждым действием. Одно дело родные, другое — незнакомый человек.

 

 

Сцена 11

 

Экст/Инт. Балкон Дениса/Двор. Поздний вечер

 

Мариника подметает дорожку. В комнату возвращается Денис. Снимает пиджак. Открывает дверь на балкон и выходит полюбоваться видом на горы, где заходило солнце. Замечает Маринику и некоторое время наблюдает за ней, облокотившись на ограду.

 

Денис

Всё же вас трудно не спутать с прислугой.

 

Мариника оборачивается в его сторону, но удивление сменяет ожесточенность.

 

Денис(продолжает)

Осанка вас выдает, но это если приглядываться. Не хватает дополнительных рук?

 

Мариника

У меня свои есть.

 

Денис

Безусловно. Но всей работы на свете им не под силу

 

Мариника

Без поддержки им многое под силу

 

Денис(тихо)

Наоборот

 

Мариника

Зачем вы здесь, господин Фишер?

 

Денис

Можно просто Денис. Зачем вы спрашиваете - чтобы подготовить вас к предстоящему балу.

 

Мариника

Вы надо мной насмехаетесь?

 

 

Денис

Не в моих правилах. Говорю как есть. Я обещал Его Величеству подготовить это место к его приезду. Времени у нас в обрез.

 

Мариника

В обрез многого не поменяете

 

Денис

Менять? Нет. Навести порядок, достаточно. Я уже присмотрел оранжерею в южной стороне, она прекрасно подойдет для танцев в летнюю ночь. Что скажете?

 

Мариника(равнодушно)

Боюсь у вас возникнут проблемы с поиском хозяина

 

Денис

Уже нашел. В Ялте на следующей неделе состоится званый вечер, не желаете составить нам компанию?

 

Мариника

Нам?

 

Денис

Ваш отец в списке приглашенных, а сестра упорна в своем желании присоединиться к нам. Вы ведь беспокоитесь за неё?!

 

Мариника

Моё беспокойство не помешало вам увезти её сегодня!

 

Денис(с улыбкой)

Потому мы вернулись так рано. Освещением ваши места не балуют. Так что скажете?

 

Мариника

Я поеду!

 

Денис

Прекрасно. Только оденьтесь поприличнее. Доброй ночи.

 

Мариника смотрит, как Денис скрывается за ширмой, а у самой краснеют щеки от негодования. Процеживает сквозь зубы «Щеголь!».

 

Сцена 12

 

Нат. Панорамы Ялты конца 19 века. Послеобеденное время.

 

Виды Ялты сменяют друг друга.Небо завалокло тучами. Мы видим проезжающие повозки, дилижансы, экипажи, один из них проезжает по улочке и в окне видна, выглядывающая заворожено Алиса.

 

 

Сцена 13

 

Инт. Дом приёма.

 

Денис, граф и его дочери входят в заполненный людьми холл. Они передают верхнюю одежду, встречающим их лакеям и проходят в освещенный танцевальный зал. Алиса в восторге,она тут же теряется в толпе. Мариника садиться на свободный стул. Начинаются танцы. Алиса танцует с Денисом. Затем мужчины удаляются в игровую комнату.

 

Сцена 14

 

Инт. Игровая комната.

 

Перешагнув порог полутемной комнаты, граф замечает много знакомых лиц, которым в своё время проиграл свое состояние. Его настроение падает.

 

Денис

Добрый вечер, господа. Начнем же игру.

 

 

Сцена 15

 

Инт. Танц-холл

 

Мариника откланяет очередное приглашение молодого человека на танец. Она с беспокойством поглядыает на часы. Из комнаты где играли мужчины выходят недовольные лица. Она встает и подходит ближе к двери. Оттуда доносится шум. «Если бы ты встретился с ханом, Фишер, тебе бы это с рук не сошло. Будет тебе известно, что он недоволен твоим отказом на его приглашение». Топот ботинок приближается к двери. Мариника стремительно отходит в сторону, примыкая ближе к толпе. Дверь распахивается. Выходит татарин со злым выражением и уходит на выход. Через некоторое время следом выходят остальные. Один из мужчин разговаривает с Денисом

 

Мужчина

Вы блестяще играете, должен вам сказать. Карты ваша стихия?

 

Денис

Всё с чем фортуна не шутит

 

Мужчина

Всё же душа велит реванша

 

Денис

Буду ожидать вас в ближайшее время в гнезде, орлы. Там и поквитаемся

 

Мужчина

До скорой встречи, джентльмены

 

Рядом стоит совсем разбитый граф. На его лице испарина и пальцы нервно подрагиваются. Он просит прощения и уходит в поисках напитков. Мариника замечает его выражение и хочет следовать за ним, но путь ей пригрождает кавалер, приглашая на танец. На них обращает внимание Денис и незаметно приближается. Мариника отказывается от танца и повернувшись в сторону отца видит прямо перед собой Дениса.

 

Денис

Почему вы не танцуете?

 

Маринику

Почему мой отец расстроен?

 

 

Денис(протягивает ей руку)

Неприлично стоя разговаривать, когда все вокруг танцуют

 

Мариника нерешительно принимает приглашение. Танцуют. Мариника глядит прямо на него, в ожидании ответа.

 

Денис

Ваша сестра как ясное солнышко, а вы печальная луна. Подбирайте на вечера платья поярче.

 

Мариника молча вскидывает бровь и «случайно» наступает на ногу.

 

Денис

Как вы мне прикажете допускать вас на бал? Вы скомпрометируете нас

 

Мариника

Вы обыграли тех людей. Вижу вы довольны собой?!

 

Пауза

 

Денис(спокойно)

Доволен

 

Мариника

И вы пригласили их к нам?!

 

Денис

Пригласил

 

Мариника

Павел,дай мне свежую газету, пожалуйста.

 

Мариника

Вот только человек, который вершит эту стройку еще больший игрок чем мой отец

 

Павел

Этому больше везет

 

Мариника

На одном везении далеко не уплывешь. Он за день костюм пять раз меняет! Всё это напускное, лишь навести пыль в глаза публике.

 

Павел

Говоря о публике, посмотрите...

*разворачивает газету. Мариника бегло просматривает на указанную статью*

Мариника

Прекрасно, Орлинное гнездо меняет свой облик под наблюдением архитектора Н.П.Краснова(Барча). Сейчас Алексей Павлович побегает! Ему мой водопровод цветочками покажется.

 

Павел

Нет, нет. Вот. К началу весны сюда прибудет полк офицеров.

 

Мариника(тихо)

Алиса обрадуется. Как бы это не разбило сердце нашему денди *с иронией*

 

 

Павел

Он к ней благосклонен?

 

Мариника

Кто?

 

Павел

Ну денди, точнее, мистер Фишер

 

Мариника

Алексей Павлович!

 

Алексей Павлович

Марин, доброго времени суток.

 

Мариника

Какими судьбами? Выглядите уставшим

 

Алексей Павлович

Дел много, вот принес перепись здешнего населения, как просили. С мерками.

 

Мариника

Зачем?

 

Алексей Павлович

Безызвесно. Так мистер Фишер просил - к нему и вопросы. Мне еще с водоканальчиками вашими встреча ожидает — добились своего!

 

Мариника

Значит когда у вас было время, вы не слушали мои прошения, теперь его у вас нет и вы лично находите час занести документы?!

 

Алексей Павлович

Перед вами в долгу я не висел!

 

Мариника

Перед совестью вы высеть должны были, теперь она сама вас повернула, как ясень Одина!

 

Алексей Павлович

Считайте, вам улыбнулась фортуна

 

 

Мариника

Я на неё не полагаюсь!

 

Алексей Павлович

Вот и счастья у вас нет. Всего хорошего! *уходит*

 

Мариника заходит в дом.

 

 

Сцена 20

 

Инт. Комната Дениса. Утро

 

Лакей помогает Денису одеваться. Он стоит перед зеркалом и тот протягивает ему платки один за другим.

 

Денис

Не подходит

 

Лакей

Но ведь в это время вы всегда носите его?

 

Денис

Не кремовый, не сероватый, чисто белый. Только его. Затяни потуже и накрахмаль хорошенько. Не люблю когда он теряет форму.

 

Лакей

Все так плохо, сэр?

 

Денис

Пока нельзя расслабляться. Это место должно сверкать как мой платок — никаких оттенков.

 

Денис берет с комода конверт, к бумагам внутри вкладывает дополнительное письмо и передает лакею.

 

Денис

Ты знаешь что делать.

 

Лакей

Смею предположить, что эта часть гладко не пройдет, сэр.

 

Денис

Вероятно.

 

Лакей

У вас есть план?

 

Денис

Общий, но в нем много непредсказуемых моментов. Там видно будет.

 

 

Лакей

Мисс Мариника будет задавать вопросы. Мне отвечать как есть?

 

Денис

Ничего не говори. Путь для неё это будет сюрпризом.

 

 

Сцена 21

 

Инт. Кабинет графа. Полдень

 

Денис и Андрей играют в шахматы.

 

Андрей

Где вы научились так играть в карты?

 

Денис

Практиковал в студенческие годы

 

Андрей

Да, это коварные годы. Я в своё время тоже водился с компанией любимцев фортуны. Мне везло. Пока моя жена не сбежала с другим.

 

Денис

Я пытался сбежать с одной особой. Подарил ей кольцо, хранившееся у отца, и увёз под покровом ночи.

 

Андрей

Так вы женаты!?

 

Денис

Нет

 

Андрей

Разведены? А так романтично всё шло.

 

Денис

Нас поймали на следующий же день и вернули обратно. Меня выслали к отцу и исключили из института, а её вернули в отчий дом и больше, я её не видел.

 

Андрей

Мда, Пушкин не зря предпочитал поэтику прозе. Прозаично. Не повезло вам.

 

Денис

Нет, то была величайшая удача в моей жизни, что спасла от большой ошибки. Можно сказать тогда я столкнулся с истинным лицом фортуны. До этого оказывается я только хватался за края её шлейфа.

 

Андрей

Поэтично*кивает*. Скандал был наверное?

 

Денис

Удалось избежать. Бущущий император оказал мне услугу, заступившись за меня.

 

Андрей

Я вас уже боюсь! Она действительно повернулась к вам!

 

 

Денис(улыбаясь)

Глядите в оба. Она не предсказуемо может повернуться и к вам. Шаг и мат.

 

Денис передвинул королеву прямо на короля графа. У него не осталось ходов. Андрей растеряно смотрит на доску.

 

Андрей

Вот дела! Нет уж, если проигрывать то лучше в карты — напряга меньше.

 

Денис

Привыкайте, Ваше Высочество. На балах допустимы только шахматы и шашки — никаких карт!(не перекладывайте ответственность на судьбу)

 

Уходит.

 

 

Сцена 22

 

Видно корабль пришвартовывающийся к молу. Молодые офицеры сходят на берег, озираются по сторонам, разговаривают, смеются. Набережная полна народу. Они с интересом разглядывают прибывших. Среди толпы мы видим радостную Алису в первых рядах в компании юных подруг. За ней стоит менее воодушевленная Мариника. Музыка разносится по округе и рукоплескаются в приветствии люди.

 

Алиса

Они такие хорошенькие!

 

Подруга

Главное, чтобы были свободны.

 

Мариника не хочет это слушать и возвращается сама домой. По дороге мимо неё проезжает груженная ящиками повозка. Обеспокоенная содержимым, она следует за ней до здания муниципалитета. Там она видит Дениса и АП. АП указывает дорогу извозчику в объезд здания. Денис довольно смотрит вслед напротив главного входа. К нему подходит Мариника.

 

Денис

Госпожа Лешевская*приподнимает шляпу*. Почему вы не встречаете гостей на набережной? Там ведь такое оживление?

 

Мариника

Их без меня есть кому встретить. Что там привезли?

 

Денис

Хотите узнать? Идемте.

 

Сцена 23

 

Экст. Перед зданием муниципалитета. День

 

КП: туфли и деловой костюм на удивленном мужчине.

 

Мужчина

Что это?

 

ОП: Толпа мужчин и женщин в сшитых под заказ приличных нарядах. Переглядываются друг с другом, критично обозревая свои одеяния.

 

Денис

Это, господа, ваш новый имидж.

Мужчина

Имидж?

 

Мужчина2

Не понял!?

 

Женщина(довольно)

А мне нравится! Я выгляжу как конфетка.

 

Женщина2

Как сарделька! Зачем они нам?

 

Денис

Чтобы вы не ударили в грязь лицом в присутствии высшего класса. Смысл курорта в том, чтобы каждый чувствовал себя непринужденно. Эти наряды — первый шаг на пути сглаживания неловкости.

 

Мужчина

Чушь какая-то! Как я должен ходить в этих сандалях? Чем вам мои капти не угодили?

 

Денис(спокойно)

В них вы не сможете танцевать.

 

Мужчина

Танцевать? Вот еще! Мы мужики не танцуем! Что мы бабы, чтобы задом вилять?!

 

«Бабы» бросают недовольные взгляды.

 

Женщина

Не умеешь — так и говори!

 

Женщина2

Горбатого могила исправит. Забудь, голубчик, не умеем мы танцевать, как барыни хотят.

 

Денис

А это уже второй шаг.

 

Сцена 24

 

Экст. Набережная. Ясный день

 

Денис стоит напротив оркестра и смотрит на стоящих напротив через дорогу ту же толпу.

 

Денис

Специально из столицы я призвал нам на помощь своего учителя — Франца Йосевича Йогеля.

 

Рядом стоит худой высокий мужчина пожилого возраста с усами.

 

Мужчина

Гоголя? Писатель?*оглядывается на рядом стоящих, те пожимают плечами*

 

Денис

*про себя*Уже что-то. *громче* Нет, танцмейстер. Он будет учить вас и танцам и манерам, а эти джентельмены...

 

По правую сторону выстроился ряд офицеров.

 

Денис

...и эти дамы...

 

По левую сторону стоит ряд хористок.

 

Денис

...призваны ему в помощники.

 

Толпа удивляется. Молодые люди в восторге. Старшие обреченно, с опаской глядят на офицеров.

 

Мужчина

От шайтан. И бежать некуда.

 

Флеши с тренировок. Мариника видит как нелепо выглядят ее люди и как смеются новоприбывшие гости.

 

 

?(Сцена конфронтации с жителями по поводу ношения сабель, рвущих женские платья, где Денису приходится прибегать к театральной постановке, чтобы пристыдить и припадать урок, т.к просьбы не помогают)?

 

 

Сцена 25

 

Инт. Холл графа. Вечер

 

Андрей, Денис, Мариника и Алиса возвращаются домой.

 

Андрей

Ох, сколько это будет продолжаться? Ног не чувствую. Пойду скорее в ванную и спать. Всего доброго.*ковыляет наверх*.

 

Алиса

Это чудесно. Я встретила прекрасного молодого человека. А как танцует, ммм. Благодарю, господин Фишер, за такую блестящую идею.

 

Денис

Рад что вы довольны, мисс. 

 

Мимо проходит недовольная Мариника и выходит на задний двор.

Алиса пожимает плечами и упархает наверх. Денис следует за Мариникой.

 

 

Сцена 26

 

Экст. Задний двор. Вечер

 

Мариника сидит на лавочке у дорожки. Денис медленно подходит.

 

Денис

Позвольте поинтересоваться, чем вы недовольны?

 

Мариника

Вас это забавляет?

 

Денис

Простите?

 

Мариника

Вы делаете из этих людей посмешище!К чему их так унижать?

 

Денис

Позвольте — нельзя унизить тех у кого нет достоинства.*не дает ей возможности возмутиться*. И не есть унижением попытка привить некое достоинство.

 

Мариника

Так вот как вы это называете — прививанием достоинства!? Это стыд!

 

Денис(теряя самообладание)

Стыд одно из лучших чувств способствующих к переменам — оно обнажает недостатки.

 

Мариника

Да и вызывает агрессию! Не к чему выставлять недостатки напоказ!

 

Денис

Поэтому вы сделали ставки на книги, забив ими лавку и открыв школу! Да, мне известно, что это была ваша инициатива. Соглашусь действие разумное, но малоэффективное в среде малограмотных людей далеких от просвещения.

 

Мариника

И


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.622 с.