Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Топ:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
2018-01-29 | 67 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Ментально-языковая ситуация в современной России.В лекции русская орфография рассматривается исходя из принципов, сформировавшихся при описании естественных языков, – прежде всего принципа отражательности (языковые системы детерминированы извне) и принципа коммуникативной детерминированности, действующего внутри тех или иных систем.Стихийное и рациональное, естественное и искусственное в содержании орфографических норм. Онтологическое и теоретическое, языковое и метаязыковое в содержании орфографических норм (правил).
Орфографоцентризм как презумпция русского обыденного метаязыкового сознания. Орфографическая способность и орфографическая личность. Нерациональные формы владения и овладения механизмами русского правописания.
Лекции 3-5. Обратный машинный перевод: коммуникативные, исследовательские и лингводидактические возможности.
В лекции выносится на обсуждение научная идея, предполагающая возможность использования результатов обратного машинного перевода (ОМП) для исследования различных теоретических вопросов языкознания и для решения разнообразных практических задач, возникающих, в частности, в сфере межъязыковой коммуникации, перевода и лингводидактики (обучения иностранным языкам). Под ОМП понимаем «трансляционный продукт», полученный в результате машинного (компьютерного) перевода текста или других единиц (слов, словосочетаний, предложений, и т.д.) с языка R на язык N и обратного перевода полученного «продукта» с языка N на язык R. Такое межъязыковое преобразование дает возможность соотнесения в различных аспектах единиц исходного языка R-1 с «трансляционными вариантами» (R-2, R-3 и т.д.). Например, обратный перевод русской фразы у меня вскружило голову «через» разные языки дает такие R-варианты: через англ. я поворачиваю голову; через нем. я поворачиваю голову; китай. я обернулся, белорус. у меня вскружить голову; укр. у меня закрутило голову; финск. я поворачиваю голову; араб. поворот головы. Сопоставление вариантов дает возможность при постановке соответствующих задач осуществить их сопоставление и типологию в необходимом аспекте, например, структурную (уровневую): лексико-семантические, морфологические, словообразовательные и т.п. трансформации и/или их типы либо смысловую – по степени семантического расстояния между «разноязычными» R.
На лекциибудетпредставлен проект «Вавилон нет»: реальности и перспективы. Это проект универсального способа повседневного межъязыкового общения без знания иностранных языков.
Дементьев Вадим Викторович
Лекция 1-3. Теория речевых жанров в дискурсивной лингвистике
В рамках лекций будут рассмотрены три вопроса:
- теория речевых жанров и лингвистика текста,
- теория речевых жанров и социолингвистика,
- теория речевых жанров и культурология.
Цель лекций – познакомить слушателей с основными проблемами, которые разрабатываются в рамках относительно новой, быстро развивающейся научной области лингвистики - теории речевых жанров / жанроведения; определить базовую роль теории речевых жанров в дискурсивных исследованиях, в развитии коммуникативно-прагматического подхода к описанию языка и в становлении коммуникативной лингвистики.
Обсуждаются направления дискурс-анализа, имеющие общие с теорией речевых жанров проблемы, категориальный аппарат или набор базовых единиц, а также использующие речежанровую методику для решения своих проблем. Показано, что главной проблемой, объединяющей дискурс-анализ и теорию речевых жанров, является структурирование и параметризация речевой коммуникации, а тем самым - поиск базовых моделей данного структурирования, организующих как порождение речи, так и ее интерпретацию.
В этой связи обсуждаются единицы дискурса, место их по отношению к речевым жанрам и в общем околожанровом пространстве речи. Анализируются коммуникативный и когнитивный аспекты данных единиц, строятся цепочки, звенья которых соответствуют компонентам коммуникативных концептов, имеющих четкое композиционно-тематически-стилистическое содержание (зафиксированные в языке имена данных концептов являются или непосредственно именами речевых жанров, или их компонентов, или отражают оценочное отношение к ним в рамках данной культуры): стандартная структура коммуникативного концепта представляет собой цепочку «действие/акт ~ процесс/манера ~ роль/тип ~ жанр ~ коммуникативная тональность», при этом в большинстве цепочек речевые жанры являются главными компонентами.
Много внимания уделяется дискурсивной классификации речевых жанров: обсуждаются жанры в разных типах дискурса.
Кронгауз Максим Анисимович
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!