Пенсик – Пенсионный фонд Российской Федерации. — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Пенсик – Пенсионный фонд Российской Федерации.

2018-01-29 164
Пенсик – Пенсионный фонд Российской Федерации. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Пиэйки — personal assistants, PA, личные ассистенты.

Плейсмент — закрытая вакансия и трудоустроенный кандидат. Хорошо сделанная работа рекрутера.

Подбиральщик — менеджер по подбору персонала.

Развешиваться — давать объявление о вакансии.

Ремайндер – автоматическое напоминание о важных событиях в течение дня в iCal, Outlook, любых других электронных планировщиках.

Реплай – ответ на электронное письмо.

Ресечер — сотрудник, который занимается поиском информации и кандидатов, сбором рекомендаций и дополнительных сведений о кандидатах и работодателе.

Сейлз, продажник — менеджер по продажам.

Серч – процесс поиска кандидатов на вакансию.

Скилзы — skill, навыки, умения сотрудника.
Коммюникейшн скиллз – навыки общения, ведения переговоров.
Презентейшн скиллз – навыки презентации.

СНС – совсем ненужный сотрудник.

Соскочить – уволиться после непродолжительной работы в компании, чтобы перейти на более высокооплачиваемую позицию к другому работодателю. Часто по результатам шоппинга (См. Шоппинг).

Ссылка – командировка, длительная командировка в отдаленный регион.

Таймшит – time sheet, лист учета рабочего времени.

Ти-энд-ди – t&d, training & development, обучение и развитие сотрудников.

Фасилитатор – модератор, ведущий. Человек, который обеспечивает успешную работу в группе, обычно на совещаниях или тренингах. Задачи фасилитатора – следить за соблюдением регламента мероприятия, не давать участникам отклоняться от темы, ругаться, драться и отсиживаться.

Финик — финансовый директор, бюджетник.

Форвардить – переслать электронное письмо.

Форины – иностранцы, чаще всего работодатели. Работать на форинов – работать в представительстве иностранной компании.

Хантеры, хедхантеры – сотрудники отдела подбора персонала или кадрового агентства, закрывающие вакансии путем переманивания специалистов из других компаний.

Хантинг – переманивание кандидатов из одной компании в другую. В некоторых кадровых агентствах так называют прямой поиск кандидатов.
Хантить – переманивать, схантить – переманить-таки.

Хорьки — специалисты в области HoReCa.

Шоппиться – искать на рынке более высокооплачиваемое место работы при отсутствии явных причин менять текущего работодателя.

Экспаты – иностранные сотрудники, обычно менеджеры высшего звена, реже – редкие, ключевые специалисты.

Элвис (Пресли) – пожилой менеджер.

Юстасы – юристы.


 

absentee рабочий, отсутствующий на работе без уважительной причины; прогульщик
absenteeism неявка на работу
absenteeism rate коэффициент невыхода на работу
accident at work – industrial injury производственная травма
applicant – candidate кандидат; претендент; заявитель
application form анкета, заполняемая поступающим на работу
to apply for a job подавать заявление о приеме на работу
to appoint a person утвердить человека в должности
apprenticeship обучение; стажировка
aptitude test тест для проверки способностей
to ask for a rise просить об увеличении зарплаты
assessment of applicants оценка кандидатов
assistant помощник; ассистент
back pay плата за ранее выполненную работу
bargaining power возможность диктовать свои условия
basic salary основной оклад
to be dismissed – to be fired быть уволенным
to be laid off быть уволенным (временно)
to be on probation – to be on trial быть на испытательном сроке
to be on strike бастовать
to be out of work быть безработным
business hours – office hours рабочие часы
Christmas bonus рождественская премия
clerical work – office work конторская работа; канцелярская работа
company bargaining – company negotiation совещание компании
compensation for permanent disability пособие по инвалидности
concealed work – moonlighting незаконная работа по совместительству; неофициальная подработка
contractual situation договорная основа
cost of living allowance надбавка за рост стоимости жизни
credentials документы, характеристики
day shift дневная смена
direct labour труд производственных рабочих; живой труд
disability pension пенсия по нетрудоспособности
disciplinary measure – disciplinary sanction мера дисциплинарного взыскания
to dismiss – to fire уволить
overtime pay плата за сверхурочную работу
overtime work сверхурочная работа
part-time неполная занятость; полставки
part-time job частичная занятость; работа в течение неполного рабочего дня
partial disability частичная нетрудоспособность
pay зарплата; жалованье
pay formula – retribution diagram расчет заработной платы
pay increase for merit увеличение заработной платы за определенные заслуги
payroll – payroll ledger платежная ведомость
payslip расчетный листок
pension пенсия
pension fund пенсионный фонд
period of notice срок уведомления; срок извещения
permanent disability инвалидность; постоянная нетрудоспособность
permanent job – steady job постоянная работа
permanent staff постоянный персонал; постоянный штат
personnel – staff штат; персонал
personnel department отдел кадров
personnel requirements потребность в персонале
planner проектировщик
prevention предупредительные меры; меры предосторожности
production bonus премия за хорошую работу
professional qualifications профессиональная подготовка
professional training профессиональное обучение
programmer программист
public holiday (GB) – national holiday (US) официальный выходной день
purchasing manager менеджер по закупкам
re-employment восстановление на работе
redundancy payment пособие по безработице
refresher course курсы переподготовки; курсы усовершенствования
relationship management управление по связи
remuneration оплата труда
resign (chairman)– to give notice (employee) уволиться, отказаться от должности – делать предупреждение об увольнении
resignation (chairman) – notice (employee) отказ от должности, уход с должности – уведомление об увольнении
to retire уволиться; выйти на пенсию
dismissal отстранение от работы; расторжение трудового договора по инициативе работодателя
dismissal for cause увольнение по причине
dismissal without notice увольнение без уведомления
early retirement досрочный выход на пенсию
employer наниматель; работодатель
employment agency агентство по трудоустройству; биржа труда
employment card – working papers разрешение на работу
employment contract – labour contract договор найма на работу
employment for a trial period трудоустройство на время испытательного срока
employment office агентство по трудоустройству; биржа труда
employment rate процент занятости
executive cadres исполнительные кадры
executive personnel исполнительный персонал
exit permit разрешение на выезд
experienced person опытный, квалифицированный человек
family allowances пособия для семей
to fill a vacancy заполнить вакансию; занять должность
freelance работающий не по найму (внештатный сотрудник)
full-time employment постоянная работа; полная занятость
full employment полная занятость; отсутствие безработицы
full time полный рабочий день
general strike всеобщая забастовка
to go on strike бастовать; объявлять забастовку
gross wages and salaries валовая заработная плата
have an accident at work получить производственную травму
health care медицинский уход
higher education – advanced education высшее образование
to hold a position занимать должность
holiday (GB) – vacation (US) праздник
human relations – human relationships человеческие взаимоотношения; взаимоотношения в коллективе
independent unions независимые профсоюзы
index-linked wages индексированные заработные платы
indirect labour труд вспомогательных рабочих; непрямой труд
industrial relations (GB) – labour relations (US) производственные отношения
industrial tribunal – labour court промышленный трибунал; суд низшей инстанции по трудовым спорам
retirement выход на пенсию
retirement age пенсионный возраст
right to strike право на забастовку
to risk indemnity страховать от убытков
role clash конфликтная ситуация
salaried workers – employees служащие
salary заработная плата; жалованье; оклад
salary range – wage band диапазон окладов
seasonal employment сезонная работа; сезонная занятость
seasonal workers сезонные рабочие
secondary job совместительство
to secure employment обеспечивать занятость
to select candidates отбирать кандидатов
senior clerk – senior employee старший служащий
severance pay – dismissal pay компенсация при увольнении
short-term employment кратковременная занятость
sick leave больничный лист
skilled labour квалифицированный труд
skilled work квалифицированный труд
skilled workers квалифицированные рабочие
social costs социальные издержки
social insurance – national insurance социальное страхование
social security социальное обеспечение
sole director единственный директор
staff costs – personnel costs затраты на содержание персонала
to strike бастовать
striker бастующий
to take measures принимать меры
to take one’s holidays взять отпуск
temporary disability временная нетрудоспособность
temporary staff временный персонал; временный штат
the job is still vacant вакансия еще свободна
top manager топ-менеджер; главный управляющий
total disability полная нетрудоспособность
trade-union (GB) – labour union (US) профсоюз
international regulations международные правила
to interview проводить собеседование
irregular work – discontinuous work непостоянная работа
job – employment работа; занятость
job application заявка о поступлении на работу
job description должностная инструкция
job evaluation оценка служебных обязанностей
job satisfaction удовлетворение условиями труда
job security гарантия занятости
job sharing вахтовый метод работы
junior clerk – junior employee младший клерк
labour costs затраты на оплату труда
labour disputes трудовые споры
labour force – manpower трудоспособное население
labour market рынок труда
labour mobility текучесть рабочей силы
labour relations – trade-union relations трудовые взаимоотношения
labour retraining переподготовка рабочих
labour supply трудовые ресурсы
learning by doing – learning by practice обучение на практике
leave отпуск
letter of appointment приказ о назначении
lock-out увольнять
management training подготовка руководящих кадров
managing director управляющий директор
middle management среднее управленческое звено
minimum rate of pay минимальный размер оплаты труда
motivation мотивировка; заинтересованность
night shift ночная смена
occupation – employment занятость; должность
office manager офис-менеджер
office staff – office personnel конторский персонал
on the job training стажировка
outsourcing внештатные работники
to train обучать; готовить
training обучение
training period период обучения
trial period испытательный срок
under contract по контракту; по договору
underemployed занятый неполный рабочий день
unemployment безработица
unemployment benefits пособие по безработице
union dues – union subscription профсоюзные взносы
union officer – trade unionist член профсоюза
unjustified dismissal неправомерное увольнение
unpaid leave неоплачиваемый отпуск
unskilled labour неквалифицированный труд
unskilled worker неквалифицированный рабочий
vacancy – vacant position вакансия; незанятая должность
wage-cost spiral повышение / понижение затрат на зарплату
wage-earning workers работники, получающие оклад
wage-packet (GB) – pay envelope (US) конверт с заработной платой
wage bargaining – pay negotiations переговоры о размере заработной платы
wage ceiling предельный уровень заработной платы
wage claims требования увеличить заработную плату
wage dynamics динамика заработной платы
wage freeze замораживание заработной платы
wage indexation scale индексация заработной платы
wage pressures требование повышения заработной платы
welfare contributions пособия по социальному обеспечению
to work at home работать на дому
work overtime работать сверхурочно
work sheet листок учета работы
worker – blue-collar worker производственный рабочий
working day рабочий день
working hours рабочие часы
workload рабочая нагрузка
workplace место работы
workshift рабочая смена

 


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.