Чтение с пониманием основного содержания прочитанного — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Чтение с пониманием основного содержания прочитанного

2018-01-07 259
Чтение с пониманием основного содержания прочитанного 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

(ознакомительное)

Таблица 8

 

Принятие решения Основание принятия решения
балльное вербальное Критерии выполнения Скорость чтения
  отлично Понято основное содержание оригинального текста, выделена основную мысль, определены основные факты, выявлена догадка о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения несколько замедлена по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке.
  хорошо Понято основное содержание оригинального текста, выделена основную мысль, определены отдельные факты. Недостаточно развита языковая догадка, затруднение в понимании некоторых незнакомых слов. Темп чтения более замедленен, чем на родном языке.
  удовлетво-рительно Не совсем понято основное содержание прочитанного, может выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка. Темп чтения значительно медленнее, чем на родном языке.
  неудовлет-ворительно Текст не понят или содержание текста понято неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику. Темп чтения значительно медленнее, чем на родном языке.

 

Задание № 5-6

(контрольные работы для студентов заочной формы обучения)

 

Таблица 9

Основание принятия решения Принимаемое решение
Контрольная работа соответствует предъявляемым требованиям (см. п. 1.2.) зачтено
Контрольная работа не соответствует предъявляемым требованиям (см. п. 1.2.) не зачтено

КОМПЛЕКТ ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «Иностранный язык» (английский)

Задания

Задание № 1

(итоговый лексико-грамматический тест)

Тест выполняется на зачёте. Студенту предлагается выполнить тестовые задания за 45 минут и внести ответы в специальный бланк. Предварительно необходимо заполнить справочные позиции бланка. Задания составлены так, что правильным может являться только один вариант ответа из предложенных. Следует быть внимательными при выполнении заданий теста. Одни задания предполагают, что нужно указать правильные варианты ответа, в других следует указать ошибочные варианты.

 

Условия выполнения задания 1. Место (время) выполнения задания: задание выполняется самостоятельно в аудитории для практических занятий в сессионный период. 2. Максимальное время выполнения одного теста: 45 мин. 3. Для выполнения задания требуются письменные принадлежности, бланк ответов.

Общие указания по подготовке к выполнению задания

Работу по подготовке к выполнению лексико-грамматического теста рекомендуется выполнять в следующей последовательности:

1) повторить теоретический материал практических занятий по следующим темам: «Артикли», «Имя существительное», «Местоимение», «Времена группы Simple»;

2) освоить материалы, представленные в тестах текущего контроля;

3) подготовить бланк ответов;

4) заполнить справочные позиции бланка.

Задание № 2

(работа с текстом)

На зачёте студентом выполняется изучающее чтение и письменный перевод со словарем с английского языка на русский язык текста по страноведению объемом 1500 печатных знаков по примерной тематике: {информация о странах изучаемого языка (обычаи, праздники, жизнь молодежи, события, достопримечательности городов и местностей, великие люди)}. Тексты подбираются преподавателем.

На экзамене студентом выполняется изучающее чтение и письменный перевод со словарем с английского языка на русский язык текстов профессиональной направленности объемом 1800 печатных знаков по направлению подготовки (профилю подготовки, профилизации или специальности). По каждому направлению подготовки (профилю подготовки или специальности), реализуемых в РГППУ преподавателем подбирается отдельный пакет экзаменационных текстов, который является приложением к экзаменационным билетам. Например, если студент, обучающийся по направлению подготовки 44.03.04 Профессиональное обучение (по отраслям), профиля подготовки «Сервис», профилизации «Туризм и гостиничный сервис» на экзамене вытягивает билет №1, ему выдается Приложение 1 пакета текстов по данной профилизации.

 

Условия выполнения задания

1. Место (время) выполнения задания: задание выполняется самостоятельно в аудитории для практических занятий в сессионный период.

2. Максимальное время выполнения: 45 мин. (зачет), 60 мин. (экзамен)

3. Для выполнения задания требуются: пакет экзаменационных текстов (приложение к экзаменационным билетам), письменные принадлежности, англо-русский словарь, рекомендуемый РП.

Задание № 3

Монологическое высказывание

(устное изложение одной из пройденных разговорных тем)

 

Устное изложение по одной из пройденных разговорных тем общественно-политического, страноведческого, социального характера {О себе / семье; Мой рабочий день; Выходной день; Учеба в университете; Россия; Мой родной город; Великобритания; Лондон; Образование в Великобритании; Моя профессиональная специализация}. Подготовка монологического высказывания проводится студентом самостоятельно и контролируется преподавателем в течение семестра на практических занятиях поэтапно: студенту необходимо выучить слова по подготавливаемой теме, перевести текст, выполнить ряд упражнений, ответить на вопросы по тексту, составить и устно изложить заданную тему опираясь на текст и вопросы. На экзамене обучающийся излагает тему, указанную в билете без подготовки.

 

Условия выполнения задания

1. Место (время) выполнения задания: задание выполняется под руководством преподавателя и защищается в течении семестра согласно тематическому плану дисциплины на практических занятиях.

2. Максимальное время выполнения: 10 часов.

3. Для выполнения задания требуются:

а) учебно-методическое обеспечение: учебник английского языка, рекомендуемый РП по специальности, англо-русский, русско-английский словарь; методические указания к выполнению самостоятельной работы студентов по дисциплине «Иностранный язык» (английский).

б) материально-техническое обеспечение: персональный компьютер.

 

Рекомендации студентам при самостоятельной подготовке монологического высказывания:

При работе над отдельными темами учебного плана студентам рекомендуется пользоваться отдельными разделами всех учебников по английскому языку, приведенных в списке основной литературы, шаблонами и вопросниками из методических указаний по самостоятельной работе студентов т. к. ни один учебник дополняет другие.

1. Представьте, о чем вы будете говорить, и составьте план своего высказывания.

2. Прочитайте текст и выделите из текста материал — слова, словосочетания, предложения, нужные для вашего высказывания; соотнесите его с пунктами плана.

3. Вспомните, какой еще языковой материал вы сможете использовать в вашем высказывании, и припишите его.

4. Используя послетекстовые вопросы сделайте преобразования, необходимые для передачи вашего замысла.

5. «Прорепетируйте» свое высказывание, пользуясь построенной программой.

Рекомендации для самостоятельной подготовки устного высказывания на основе опор:

1. Представьте, что вы хотите сказать по данной теме/ситуации, и спланируйте свое высказывание.

2. Подберите к каждому пункту плана соответствующие языковые средства: слова, словосочетания, предложения из данных в методических указаниях и по памяти.

3. Скомбинируйте этот материал для передачи вашего замысла (помните при этом о времени, лице, числе и т. д.).

4. Представьте себе конкретных слушателей и, обращаясь к ним, произнесите свое высказывание.

Задание № 4 (внеаудиторное чтение)

С целью расширения речевой практики и творческих способностей студентов рекомендуется организовывать самостоятельное внеаудиторное чтение, для которого студент самостоятельно под руководством преподавателя подбирает учебный материал с учетом задач каждого семестра. В 1-м семестре иностранные тексты публицистического, страноведческого характера – для зачёта. Во 2-м семестре иностранные тексты профессиональной направленности по направлению подготовки (профиля подготовки, профилизации или специальности).

Тексты по внеаудиторному чтению должны соответствовать по содержанию, изучаемому аудиторному материалу. Примерный объем текстов 1-2 страницы в неделю. Контроль за самостоятельной работой студентов рекомендуется осуществлять в форме краткого сообщения о прочитанном, выборочного перевода, обсуждения на русском языке.

Условия выполнения задания 1. Место (время) выполнения задания: самостоятельная домашняя работа. 2. Максимальное время выполнения работы: 3 часа. 3. Для выполнения задания требуется: англо-русский словарь, персональный компьютер.

 

Задание 5-6

(контрольная работа для заочной формы обучения)

Целью выполнения контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык» является практическое овладение грамматическими навыками и развитие умений работы с литературой по специальности, создание языковой базы для дальнейшего профессионального самосовершенствования в области данного языка.

В ходе выполнения контрольных работ ставятся следующие задачи:

- развитие умений и навыков иноязычного общения в сфере бытовой и профессиональной коммуникации, в терминологической, общенаучной, официальной и других сферах;

- совершенствование грамматических навыков, обеспечивающих коммуникацию без искажения смысла при письменном общении;

- развитие умений и навыков перевода литературы по специальности;

- реферирование и аннотирование текстов по специальности.

В процессе выполнения контрольных работ студенты должны изучить определенные разделы курса изучаемого иностранного языка в объеме, предусмотренном программой.

Контрольная работа №1 выполняется в 1 семестре. Студенту необходимо выполнить 4 грамматических задания и 1 текстовое задание. Для того чтобы правильно выполнить контрольное задание №1, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованным РП учебникам:

I. Части речи (существительное, прилагательное, местоимение).

II. Видо-временные формы глагола: а) активный залог – формы Simple, Progressive и Perfect в Present, Past и Future; b) пассивный залог – формы Simple (Present, Past, Future). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.

Контрольная работа № 2 выполняется во 2-м семестре. Студенту необходимо выполнить 4 грамматических задания и 1 текстовое задание. Для того, чтобы выполнить контрольное задание №2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованным учебникам:

I. Грамматические функции и значения слов it, one, that.

II. Функции глаголов to be, to have, to do.

III. Модальные глаголы

IV. Активный и пассивный залоги.

Методические указания по выполнению и оформлению

Контрольных работ

1. Студент должен выполнить один из пяти вариантов контрольной работы в зависимости от последней цифры номера своей зачетной книжки: студенты, номера зачетных книжек которых оканчиваются на 1, 6, выполняют вариант № 1, на 2, 7 – вариант № 2, на 3, 8 – вариант № 3, на 4, 9 – вариант № 4, на 5, 0 – вариант № 5.

2. Контрольная работа выполняется в обычной ученической тетради любой разлиновки или в напечатанном виде на листе формата А 4.

3. Работа может быть выполнена любым цветом, кроме красного.

4. На титульном листе тетради, в которой выполняется контрольная работа, нужно указать название вуза и группы, фамилию, имя, отчество студента, его адрес с указанием почтового индекса, номер зачетной книжки, номер контрольной работы и варианта, а также по какому языку выполнена работа.

5. Страницы следует пронумеровать.

6. Контрольная работа выполняется на развернутом листе тетради. Слева пишется иностранный текст, справа – русский текст (перевод) и выполняется условие задания (необходимо следить за синхронностью правой и левой частей). Условие каждого задания переписывается полностью через всю тетрадь.

7. Задания контрольных работ должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в методических указаниях.

8. Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в университет в установленные сроки.

9. Если контрольная работа выполнена с нарушением данных указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки.

10. Если работа не зачтена, следует внимательно ознакомиться с рецензией на нее, разобрать все отмеченные преподавателем ошибки и неточности, проштудировать неусвоенные разделы грамматики, исправить ошибки, контрольную работу переделать в соответствии с рекомендациями рецензента и вновь представить ее на проверку вместе с незачтенной работой и рецензией на нее.

 

Условия выполнения задания

1. Место (время) выполнения задания: задание выполняется самостоятельно в межсессионный период под руководством педагога и защищается в сессионный период на практических занятиях.

2. Максимальное время выполнения: неделя (оформление).

3. Для выполнения задания требуются:

а) учебно-методическое обеспечение: учебник английского языка, рекомендуемый РП по специальности; англо-русский, русско-английский словарь; задания и методические указания к выполнению контрольных работ для студентов заочной формы обучения по дисциплине «Иностранный язык» (английский).

б) материально-техническое обеспечение: персональный компьютер.

Пакет для экзаменатора

Задания к зачёту

Задание № 1. Итоговый лексико-грамматический тест для зачёта

Выберите правильный вариант ответа

1. It is not his fault. You cannot blame ….

a) his b) himself c) him d) he

2. Tom and Ann stood in front of the mirror and looked at ….

a) each other b) themselves c) one another d) them

3. Have you got … luggage? Let me help you.

a) any b) - c) some d) a

4. "Would you like … to eat?" asked Tom.

a) — b) something c) anything d) some

5. If there are … letters for me?

a) any b) - c) some d) the

6. "What do you want to eat?" " …. I'm so hungry."

a) nothing b) anything c) something d) any

7. … came to visit him while he was in hospital.

a) nobody b) none c) any one d) some

8. I cannot talk to you now. I … time.

a) have got no b) have got none c) have got any d) have got no any

9. All the tickets have been sold. There is … left.

a) no of them b) not any c) nothing d) none

10. When we travelled we spent … money.

a) few b) a lot of c) plenty d) many

11. His accent is … in the class.

a) worse b) the worse c) worst d) the worst

12.You never wrote,... you?

a) don’t b) Do c) did d) didn’t

13. "What time …she come back from lunch?"

a) do b) does c) will d) was

14. What did you have for … breakfast?

a) - b) the с) а d) an

15. In … New York City area … East River is … good example of … water pollution.

a) —, the, a, — b) the, the, the, - c) the, the, a, — d) the, the, a, the

16. Water … at 100 degrees.

a) boils b) is boiling с) will boil d) will have been boiling

18. I’m late, …?

a) am not I b) don’t I c) aren’t I d) are I

19.We found only … flowers in the wood.

a) few b) a little c) little d) a few

20. The train … at the station at 4 o’clock yesterday.

a) has arrive b) have arrives c) have arrive d) arrived

21. In Britain the banks … at 9.30 in the morning.

a) open b) opening c) has opened d) is opening

Определите правильный вариант предложения со сказуемым в

Present Simple Tense.

22. a) My uncle has visited Astana this autumn. b) I went to the shop yesterday.

c) It is very hot in summer. d) My parents will return home late in the evening.

e) Students are writing a test.

Выберите верный вариант отрицания к данному предложению:

23. He used to do everything his mother said.

a) He didn’t use to do everything his mother said.

b) He didn’t use do everything his mother said.

c) He not used to do everything his mother said.

d) He used to not do everything his mother said.

e) He didn’t used to do everything his mother said.

Задайте вопрос к выделенному слову:

24. He usually goes to the seaside in summer.

a) When does he usually go to the seaside? b) What does he usually do in

summer?

c) Why does he usually go to the seaside? d) Where does he usually go in

summer?

e) Who usually goes to the seaside in summer?

Read the text and do the tasks

 

THANKSGIVING DAY

Thanksgiving Day is a legal holiday in the United States. It comes on the fourth Thursday in November. This is a day when families get together. Many people go to church in the morning and at home they have a big dinner at which turkey is served.

Thanksgiving is a harvest festival and is one of the oldest and most popular celebrations in the world. The first celebration in the United States was held in 1621 after the first harvest in New England. The people had sailed across the Atlantic Ocean on the «Mayflower» arriving on the 21st of December 1620. Only half of them survived the terrible winter. The Indians gave the new settlers some seeds of Indian corn and the first harvest was very good.

Later, Thanksgiving Days following harvest were celebrated in all the colonies of New England, but not on the same day. It was during the third year of the Civil War, in October 1863, that President Abraham Lincoln proclaimed a national Thanksgiving. In 1951, the United States Congress named fourth Thursday of November a Thanksgiving Day.

 

Finish the sentence

25. Thanksgiving Day is now celebrated ………
A on the 4th of November.

В on the 14th of November.

С after a very cold winter.

26.The first Thanksgiving celebration in the United States was held ……

A. in 1951.

В. during the Civil War.

С. after the 1st harvest in New England.

27. Which of the following is not true?

A. The first settlers crossed the Atlantic Ocean in May.

В. The corn seeds were given to the new settlers by the Indians.

С. The winter of 1620 was very cold and many people in New England died.

28. Which of the following is true?

A. A national Thanksgiving was proclaimed by the United States Congress.

В President Lincoln proclaimed a national Thanksgiving in 1951.

С After the Civil War in the United States Thanksgiving was celebrated on the same day.

29. Which of the following is not true?

A. Thanksgiving Days following harvest were celebrated in all the colonies of New England.

B. Thanksgiving Days were celebrated not on the same day.

C. Thanksgiving Day isn’t a family holiday.

30 Which of the following is true?

A. New England is a part of Britain.

B. New England is a part of England.

C. New England is a part of the USA.

 

БЛАНК ОТВЕТОВ

на тест для проведения промежуточного контроля студентов

ФИО, группа_______________________________________________

Дата_____________________

     

Задание № 2. Работа с текстом

Изучающее чтение, письменный перевод со словарём с иностранного языка на русский текста по страноведению объемом 1500 печ. знаков. Время на подготовку – 45 минут.

Образцы текстов для зачёта:

Australia

Most Australians have been dreaming of a white Christ­mas for centuries. But the traditional European Christmas is just a myth for Australians. Santas wearing thick woollen clothes don’t fit with Australia’s thirty-degree heat. Thank­fully things are changing fast. Now they have their own Christ­mas, Australian style.

Australia is a country which is largely made up of desert and sandy beaches. For the first settlers, two hundred years ago, a plate of corned meat and a mug of billy tea might have been the best Christmas dinner available. As a new nation de­veloped and grew richer, people tried to recreate the kind of Christmas that they used to have in Europe.

Christmas in Australia happens in the summer. However, we tried our best to deny the reality of a summer Christmas. In the class-room, children learned songs like Frosty the Snow­man and Jingle Bells. Up until recently, the only Christmas cards published portrayed white winter Christmases. All this was a bit ridiculous in a country where 80 per cent of the land has never witnessed a snowflake, even in winter.

However, the last ten years have witnessed some big chan­ges in the Australian lifestyle. Many Australians now believe that the country should break its connections with Britain and the British Queen.

Now Australians see themselves as inhabitants of the Asia Pacific region. So now Christmas has got an Australian iden­tity.

It’s rare to find a flake of snow on Christmas cards these days. Now the publishers print Christmas cards with native Australian animals and landscape scenes of the Australian bush.

On Christmas day you’ll find a large percentage of kids on the beach playing with their new surfboards, building sand- castles rather than snowmen. Indeed one of the most typical Australian Christmas presents is a beach towel.

It’s not only with food and gifts that Australian Christ­mases differ from European ones. Because of the weather, the atmosphere of Christmas is different.

Instead of being a serious time where most families are in­doors, Australians are usually outdoors in shorts and T-shirts, taking a cold six-pack of beer to a friend’s barbecue. There are loads of summer festivals with people celebrating Christmas in carnival style.

What is unique though is something that most Australians are starting to dream of. That is a Christmas of sunshine, surf and sand. Although to many Europeans this may seem strange, to many Australians it’s now the only Christmas worth drea­ming of.

 

Canada

Canada is situated on the north of Northern America, washed by the Atlantic Ocean in the east, the Pacific Ocean in the west, and the Arctic Ocean in the north and in the north­east by the Baffin Bay and the Davis Strait, which separate it from Greenland. In the south and in the north Canada borders on the USA. It is a land of vast distances and rich natural resources. Canada became a self-governing dominion in 1867 while retaining ties to the British crown. Canada’s territory is the world’s second largest country, surpassed in size only by Russia. It includes many islands, notably the Canadian Arc­tic Islands, also called Arctic Archipelago in the Arctic Ocean. Economically and technologically the nation has developed in parallel with the US, its neighbor to the south. The total area is about 10 million sq km. Canada is slightly larger than the US. It is an important manufacturer, and its major cities, such as Toronto, Montreal, Vancouver, Ottawa, Edmonton, Calgary and Winnipeg are centers of commerce and industry.

Most of Canada’s inhabitants live in the southern part of the country and vast areas of the north are sparsely inhabi­ted. The country is divided into ten provinces (Alberta, Bri­tish Columbia, Manitoba, New Brunswick, Newfoundland, Nova Scotia, Ontario, Prince Edward Island, Quebec, Saska­tchewan) and three territories (Northwest Territories, Yukon Territory, Nunavut Territory). The third territory called Nunavut, to be carved from the present Northwest Territo­ries, was created in 1999.

The name Canada is derived from an Iroquoian term mean­ing «village».

Among the great rivers of Canada there are the Saint Lawrence River, draining the Great Lakes and emptying into the Gulf of Saint Lawrence; the Ottawa and the Saguenay ri­vers, the principal affluents of the Saint Lawrence River; the Saint John River, emptying into the Bay of Fundy.

The government type is confederation with parliamentary democracy. The capital of Canada is Ottawa.

Canada became independent from the United Kingdom on July, 1, 1867. Legal system is based on the English common law, except in Quebec, where civil law system based on the French law prevails.

French-speaking Canadians maintain their language, cul­ture, and traditions, and the federal government follows the policy of a bilingual and bicultural nation. During the 1970s and 1980s the proportion of Asians among the Canadian po­pulation increased, and today those who count their ancestry as wholly Asian make up 8 to 10 percent of the population. More than two-thirds of the Asian immigrants live in Ontario or British Columbia. The remainder of the population is com­posed of people of various ethnic groups, such as German, Ita­lian, Ukrainian, Netherlands Dutch, Scandinavian, Polish, Hungarian, Greek, and Native American. Blacks have never constituted a major segment of the Canadian population. In­digenous people make up nearly 2 percent of Canada’s inha­bitants.

The largest religious community in Canada is Roman Ca­tholic. Nearly half of Canadians who are Roman Catholic live in Quebec. Of the Protestant denominations in Canada the lar­gest is the United Church of Canada, followed by the Anglican Church of Canada.

New York

New York is the largest city in the USA and the biggest seaport. It is the business centre of the United States.

New York is situated in the mouth of the Hudson river.

In comparison with such ancient historical cities as, say, Rome, London, Moscow or Paris, New York is quite young. It was founded in 1613 by Dutch settlers.

There are five districts in the city: Manhattan, the Bronx, Queens, Brooklyn and Richmond. Manhattan is the central and the oldest part of the city. It is the district of business and finance. It is here in Wall Street that many business offices, banks and the world famous New York stock exchange are situated. The New York stock exchange dominates business life of many countries.

The total area of New York is 36-5 square miles or 900 square kilometers. Its population together with the popula­tion of its suburbs amounts to 16 million people.

Among the inhabitants of New York one can meet people of almost all nationalities. They Settled here during the immi­gration in the 19th and at the beginning of the 20th century.

A traveler who visits New York for the first time wonders at the modern architecture. The Statue of liberty, which is on Liberty Island, was a present from France in 1876 on the Occa­sion of the 100th anniversary of American independence. This statue and a few 18th and 19th century Churches, hospitals, newspaper offices and other buildings are the only examples of «old» architecture in New York. Wherever your eyes tra­vel, everywhere you can see sky-scrapers.

New York, one of the USA leading manufacturing cities, is the home of great firms and banks. The most important branches of industry are those producing vehicles, glass, che­micals and all kinds of machinery. The city has very busy traf­fic. Its street's and highways are full of cars and buses.

The mouth of the Hudson river makes an excellent harbour for numerous passengers and cargo ships from all over the world.

Speaking about New York one can’t but mention the out­standing role, the city plays, in the cultural life of the coun­try. New York has many museums and art galleries which have collected works of art of many peoples and of all times. Many of them are on constant display in the Metropolitan Museum of Art, the Whitney Museum of Art.

Most of the theatres and cinemas are in or near Broadway, the longest street and the biggest shopping district in New York. The Metropolitan and Modern Arts Museums attract many visitors.

 

Manchester

Manchester is one of the English most important cities. It is located in the northern part of England, not far from Liverpool. Today the population of Manchester is 438,000.

Manchester began, when a wooden fort was built by the Roman army on a plateau about 80 AD. The fort was rebuilt in stone about 200 AD. Soon a civilian settlement grew up around the fort.

However in 407 the Roman army left Britain and the civilian settlement disappeared. The stone fort fell into ruin.

In 7th century the Saxons created a new village, but it was tiny. The surrounding area was thinly populated and was mostly forest. The Saxons called any Roman town or fort a caster. They called the old fort at Manchester Mamm caester. The village nearby took its name from the fort. By 1086 the settlement was called Mamecester. In time the name changed to Manchester. In 919 the king repaired the old Roman fort as a defense against the Danes.

At the time of the Normans in the 11th century Manchester was a small village, but things changed in the 12th century. The population of the country grew and trade and commerce developed rapidly. Many new towns were founded. The village of Manchester was made into a town in the early 13th century. In the year 1222 Manchester was granted the right to hold an annual fair. In the Middle Ages, a fair was like a market but was held only once a year. In the Middle Ages, Manchester was, at best, a medium sized town. It was certainly not nationally important. In Manchester there was a wool industry. In 1301 Manchester was given a charter, a document granting the townspeople certain rights. During the 16th century and the 17th Manchester grew steadily larger and more important. By the late 16th century it may have had a population of 4,000. By the mid-17th century it probably had about 5,000 inhabitants. However, it still wasn't a particularly large town. It may have been important locally but it wasn't very important nationally.

In the early 18th century Manchester probably had a population of around 10,000. It was still a medium sized town. The town continued to be famous for manufacturing wool, cotton, linen and silk. The first theatre in Manchester opened in 1753. By 1756 the population had risen to over 16,000 (including Salford). In 1761 the Bridgewater canal was built to bring coal from a coalfield to the town. However in the late 18th century the industrial revolution began. The population of Manchester soared and by the end of the century it had reached 70,000.

The Manchester Chamber of Commerce was created in1820. From 1828 horse drawn buses ran in the streets. In 1830 a railway to Liverpool opened.

In the early 19th century Manchester became world famous as a manufacturing centre. Wool, silk and cotton were manufactured and vast numbers of working people worked 12 hour days in the mills. There was also a paper making industry and iron foundries. Manchester University was founded in 1903. The central library was built in 1934. In the second half of the century manufacturing industry declined and was, to a certain extent, replaced by service industries such as education and finance. Tourism also became an important industry in the late 20th century. In 1996 the city centre was devastated by IRA bombs but it was rebuilt. The phoenix rose from the ashes.

 


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.148 с.