SOME – ANY (somebody, anybody, nobody; something, anything, nothing) — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

SOME – ANY (somebody, anybody, nobody; something, anything, nothing)

2018-01-04 231
SOME – ANY (somebody, anybody, nobody; something, anything, nothing) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

MANY – MUCH: FEW – A FEW, LITTLE – A LITTLE

 

1. Fill in the Russian words in brackets with their English equivalents:

Are there (какие-либо) No, there aren’t (никаких) Yes, there are (несколько) Are there (много) Yes, there are (много) No, there are (мало) No, there are only (несколько)     students in the classroom? students in the classroom.  
Is there (сколько-нибудь) No, there isn’t (никакого) Yes, there is (немного) Is there (много) Yes, there is (много) No, there is (мало) No, there is only (немного)     milk in the cup? milk in the cup.

2. Translate into English:

1) У тебя есть какие-нибудь родственники?

Нет, у меня нет родственников. Есть, но мало.

У моего мужа есть много родственников.

Но я знаю только нескольких.

Позвони любому из них.

2) У тебя есть сколько-нибудь свободного времени сегодня?

Нет, у меня совсем нет свободного времени.

Есть немного времени, но я опаздываю.

Сегодня у меня мало времени.

Завтра у меня будет много свободного времени.

Приходи ко мне в любое время.

3. To fill in the gaps choose from the C box:

Is there … Yes, there is… No, there isn’t … No, there is …   at home (?) C box:   somebody, anybody, nobody;  
Is there … Yes, there is… No, there isn’t … No, there is …   on the table(?)       something, anything, nothing;
Have you seen John … today? I can see him … I think John is … here. But I cann’t find him…       somewhere, anywhere, nowhere

POSSESSIVE CASE OF NOUNS

4. For possessive case of nouns (1-6) choose correct variants from (a-g):

1. This is the book (моей сестры). 2. This is (моей сестры) book. 3. These are (моих сестёр) books. 4. These are the books (моих сестёр). 5. These are the books (моих детей) 6. These are (моих детей) books. my sisters’ my sister’s of my children of my sister of my sisters my children’ my children’s

TEXT 1. NORMS OF COMMUNICATION

VOCABULARY PRACTICE

1. Master the active vocabulary from the topic:

· How to introduce people – представить(ся)

Let me introduce myself. My name is … – позвольте представиться. Меня зовут …

I’d like to introduce my friend to you. – Я хочу представить Вам моего друга.

Unofficial: Hello! / Hi! I’m … And this is my friend… /meet my friend …

· How to greet people – приветствовать

Первое знакомство: How do you do? – Здравствуйте!

В ответ: How do you do? – Здравствуйте!

Glad / nice to meet you. – приятно познакомиться

Glad / nice / good to see you again – рад повидаться сновa

Good `morning! – Доброе утро!

Good `afternoon! – Добрый день!

Good `evening! – Добрый вечер!

Hello everybody! / Hi, guys! – Всем привет!

How are you doing? – Как дела?

· How to say Good-bye -попрощаться

Good bye! / Bye-bye! –До свидания!

See you (soon, later, tomorrow) –увидимся (скоро, позже, завтра)

Take care of yourself – береги себя.

Give my regards to … – передавай привет

 

· How to ask about somebody’s health and how to answer:

– How are you? – Как Вы себя чувствуете?

– Thank you, I’m fine / O.K. / all right / very well

– How’s your sister? – Как себя чувствует твоя сестра?

– Thank you, not so bad. / So-so, thanks.

 

· How to address somebody politely and how to answer:

- I’m sorry!/ Sorry!– извините – toapologize - выразить сожаление, попросить

прощения

- Excuse me, – извините -toattract somebody’s attention – привлечь внимание

– Help me, please. – пожалуйста – to ask for something – обратиться с просьбой

– Here you are (Am) or Here it is. Here they are. – пожалуйста -to hand a thing to somebody – вручить что-то кому-то

–Thank you very much. – Большое спасибо. – to be grateful – выразить благодарность

– You are welcome. (Am.) – Пожалуйста. – to accept thanks – принять благодарность

2. Match the Russian and the English equivalents:

1. Позвольте представиться. 2. Познакомьтесь с моим другом. 3. Здравствуйте. Рад с Вами познакомиться. 4. Здравствуй. Рад тебя видеть. 5. Как дела? 6. Как себя чувствуете? 7. Добро пожаловать! 8. До завтра. a. Meet my friend. b. See you tomorrow. c. Hello! Glad to see you.   d. How do you do? Glad to meet you. e. How are you? f. How are you doing? g. Let me introduce myself. h. You are welcome.

3. Choose the right variant:

  Say “I’m sorry, …” “Excuse me, …” “Please, …” “Here you are” “You’re welcome”. a. to attract attention b. to beg pardon c. to accept thanks for something d. to ask for something e. to hand a thing to somebody

4. Translate into English and act out the dialogue:

Извините, could I have your pen for a moment, пожалуйста?

Извините, but I’ve got only a pencil. Вот, пожалуйста.

– Большое спасибо.

Пожалуйста.

5. Put the dialogues in order and act them out:

– Mr. Smit: Excuse me, Mr. Dick I’d like to introduce my friend to you.

– Mr. Lee: Nice to meet you, too, Mr Dick.

– Mr. Dick: How do you do, Mr. Lee. Glad to meet you. My name is Richard Dick.

– Mr. Lee: How do you do, Sir. My name is John Lee.

***

– Nick: Hello, John. Glad to see you again. How was it in London?

– Nick: Thanks, I’m well.

– John: Hi, Nick. It was cool! How are you?

– Nick: Oh, she’s not bad.

– John: Well, send my regards to her. See you soon.

– Nick: So long. Take care of yourself.

– John: How’s your sister?

READING PRACTICE

1. Learn how to address people correctly:

· In correspondence

– Start official and business letters with formal addressing:

Dear Mr Black, /Dear Mrs Bently/, Dear Professor Brown;

Dear Sir, / Dear Madam, (if you don’t know their surnames).

– Start informal letters with standard greetings:

Dear Ann, / Dear Nick.

 

· In public places

– Address strangers as:

Ladies and Gentlemen; Sir, Madam (Mam-Am.), Miss (to a young woman);

– The titles Mr, Mrs (Ms- Am) are used with the last (not first) names.

– Greet unknown people as:

Mrs Rollings and Mr Rollings (even if they introduced themselves as Elizabeth Rollings and Robert Rollings).

– To be polite, not to show familiarity call people by the name they introduce themselves:

(Elizabeth - not Liza and Robert - not Rob.

 

2. Match parts (1-5) and (a-e) to learn how to make good impressions at the first meeting:

1. Try to make good impressions at the first meeting. 2. Speak with a positive tone.   3. Smile friendly. 4. Look at people in the eyes. 5. Control your face and body language. 6. Say your full name clearly. a. It will help people to remember your name. b. Your face and gestures should be expressive (but not too enthusiastic). c. Optimists attract people. d. Eye contact shows you are interested. e. Your smile will show that you meet people with pleasure. f. First impressions are difficult to change.

TEXT 2. A VISITING CARD

1. Master the active vocabulary:

Personal information:

date of birth [`bə:θ]: be born– родиться

place of birth: be born in = be from / come from – быть родом из

age: be 35 (years old/years of age); a 5 months baby, a 4 year-old child

citizenship [`sitiznʃip] гражданство, citizen

native language [læŋgwidʒ] – родной язык

 

Adress:

number – номер

house – дом

flat (Br) = – квартира

city/town – город большой/ маленький

district – район

region[ridʒn] – область

country [k ۸ ntri]– страна

sign [sain] (v) – подписывать, signature [`signitʃə] (n) – подпись

2.Find the synonyms:

first name family name second name native country Motherland patronymic name last name = surname given name = Christian name

3. Match the Russian and the English (1-10) words with their definitions (a-j):

полное имя фамилия имя отчество девичья фамилия фамилия в браке День Рождения граждане Pодина родной язык 1. birthday a. family name (like the Browns)
2. second name b. officially live in the country
3. last name c. given at birth
4. first name d. woman’s birth surname
5. citizens e. the day of our birth
6. full name f. the country where you were born
7. marriage name g. the first and the last name.
8. native country h. the father’s name.
9. native language i. husband’s last name of a woman.
10.maiden name j. your native country language

READING PRACTICE

Read and translate the text, pay special attention to the active vocabulary:

Let me introduce my friend to you. Her full name is Helena Andreevna Sokolova. Helena (Lena for short ) is her first name, Andreevna is her second (father’s) name, and Sokolova is her last name (family name / surname) and also her maiden name, because she is not married yet, she is single. Helen is 20 years old. She was born on the 1st of May, nineteen ninety (May 1, 1990) in Minsk.

She is a citizen of Belarus. The Republic of Belarus is her native country and Belarusian is her native language. The Russian language is the second official language in Belarus.

My friend’s address is: house (number) 40, Apt. 50 (apartment), Pushkin St (street), Minsk, Belarus.

Her telephone number is: 2 53 87 04 (two-five-three-eight-seven-“o”-four).

Note: first name stands first in the full name, e.g. Poll Bredberry, Helena Sokolova.

COMPREHENTION PRACTICE

1. Answer the questions:

1. Who are you? Introduce (name) yourself, please. What’s your full name?

2. Spell your surname, please.

3. What is your first name in short?

4. How old are you?

5. When were you born?

6. What country are you from?

7. What city/ town are you from?

8. What is your native language?

9. What is your telephone number?

10. What is your address?

11. What will you be after you finish the Institute?

 

SPEECH PRACTICE

1. Work in pairs. Ask you partner about:

1. the native city / town he was born (What?)

2. his father’s full name (What?)

3. the date of his mother’s birth (When?)

4. his sister’s / brother’s age (How old?)

5. his hobby (What?)


2. Translate the text, put th verbs to be and to have in the correct tense forms:

TEXT 3. BRITISH SURNAMES

There are many English surnames of people, which (be) like the names of their job: Charles Baker, Margaret Thatcher; or like their size: Jack Long, Mary Little. Even today in England Welshmen often (have) the nickname “Taffy”, which (be) likethe name of the River Taff in Cardiff, the capital of Wales.

In the past, in Britain everybody in the clan (have) the same patronimic name. It (be) an old English family tradition to call a child “ son of his father ” like William Robinson (William, son of Robin).

Many old Irish surnames (have) the beginning: O' (which is“ from the family of); Fitz or Mac (which is“ son of ”). For example: O'Brien (son of Brien), Fitzgerald (son of Gerald) or

Mac Donald (son of Donald).

In Russian patronimic name Ivan Petrovich, the second name (be) for the father’s name.

British full names often (have) a middle name, like famous English writers’s names: George Gordon Byron and Arthur Conan Doyle.

 

Note: clan – клан (родовая община у шотландцев и ирландцев

patronimics – родовая фамилия

nickname – кличка

bake – выпекать

thatch – покрыть соломой

Answer the questions:

1. What kind of surnames of people are there in England?

2. What is the meaning of the nickname “Taffy”?

3. What was the old English family tradition?

4. What are the meanings of the beginning: O', Fitz or Mac in old Irish surnames?

5. What is your patronimic name?

6. Which British full names with a middle name do you know?

PRESENTATION

Speak on the topic: “My visiting Card.”


UNIT 2

FAMILY AND LAW

GRAMMAR FOCUS

Adjectives and Adverbs: Degrees of Comparison

Article: Indefinite, Definite

Active Voice Tenses: Present Simple / Present Continuous

Types of Questions: General, Alternative, Special

GRAMMAR PRACTICE

DEGREES OF COMPARISON

1. Give three degrees of comparison of the following adjectives:

1. tall, nice, big, large, young, late, early, sunny, funny;

2. interesting, wonderful, dangerous, difficult;

3. many / much, little, good / well, bad / badly, far

2. Translate the following:

1. Моя книга очень интересная.

2. Моя книга такая же интересная, как твоя.

3. Твоя книга не такая интересная, как моя.

4. Моя книга гораздо интереснее, чем твоя.

5. Моя книга самая интересная.

6. Чем больше я читаю, тем больше мне нравится моя книга.

7. Чем меньше мне нравится твоя книга, тем меньше мне хочется её прочитать.

ADVERB -наречие

 

Adjectives + ly
nice + ly = nicely bad + ly = badly systematic +al + ly = systematically beautiful + ly= beautifully happy à i+ly = happily
Nouns + ly
friend +ly = fiendly

1. Form adverbs from the following adjectives and nouns in writing:

regular quick cold warm positive negative serious interesting intelligent definite usual funny unexpected peaceful wonderful optimistic pessimistic logic

2. Choose the correct variant from part B to make up A part sentences:

A B
1. My dog is very … 2. My dog eats very … 3. … my dog eats, the stronger it is. 4. My dog is … than yours. 5. My dog is … of all. 6. Your dog is not as … as mine. 7. My dog is … dog in the world. a. well b. best c. the most good d. the best e. more good f. the better g. much / far better h. good
1. Sue is very... 2. Sue is … of all women. 3. Sue is... now than she was. 4. Sue dances very … 5. The …Sue dances, the more I love her. a. much / far more beautiful b. the more beautifully c. much beautifuller d. most beautiful e. beautifully f. beautiful

3. Translate into English:

1) Элис – хорошая певица. Она поёт очень хорошо. Она поёт лучше, значительно лучше, чем Сьюзен. Элис – лучшая певица в классе. Она поёт лучше всех.

 

2) Боб – плохой танцор. Он танцует очень плохо. Он танцует хуже, гораздо хуже, чем Стив. Боб – самый плохой танцор в классе. Он танцует хуже всех.

 

3) Кэтрин и Тэд изучают английский. Тэд знает много английских слов. Он читает больше, чем Кэтрин. Он читает больше всех в классе. Кэтрин изучает английский меньше, чем Тэд. Кэтрин изучает английский меньше всех в классе.

4) Model:

хороший: лучше, чем; гораздо = намного лучше; самый лучший; слишком хороший.

dangerous, bad, funny, interesting, small, beautiful, big, tasty, nice, wonderful.

5) Чем больше, темлучше; чем труднее, тем интереснее; чем медленнее, тем менее опасно; чем менее негативный, тем более оптимистичный.

6) Чем больше мы знаем, тем больше мы забываем.

Чем больше мы забываем, тем меньше мы знаем.

Чем меньше мы знаем, тем меньше мы забываем.

Чем меньше мы забываем, тем больше мы знаем.

Чем больше мы знаем, тем больше нам нужны знания.


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.086 с.