Глава 1. Сооружения для зимних видов спорта — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Глава 1. Сооружения для зимних видов спорта

2017-12-21 606
Глава 1. Сооружения для зимних видов спорта 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЕ

«МАГНИТОГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Г.И. НОСОВА»

 

Кафедра физической культуры

КУРСОВАЯ РАБОТА

 

по дисциплине «Спортивные сооружения и экипировка»

на тему: «Особенности функционирования горнолыжных трасс как спортивного сооружения»

 

Исполнитель: Беляков Евгений Николаевич студент IV курса, группа ФКСФКб-13-1

 

 

Руководитель: Белкина Ксения Евгеньевна

 

Работа допущена к защите "_____" _________ 20__г. _______________

 

Работа защищена "_____" _________ 20__г. с оценкой _____________ _____________

 

Магнитогорск, 2017


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЕ

«МАГНИТОГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Г.И. НОСОВА»

 

Кафедра физической культуры

ЗАДАНИЕ НА КУРСОВУЮ РАБОТУ

 

 

Тема: Особенности функционирования горнолыжных трасс как спортивного сооружения

 

Студенту Астаховой Анне Андреевна

 

Исходные данные:

· Изучение учебно-методической литературы по теме исследования;

· Выявление уязвимых мест в вопросе организации и проведения соревнований по горнолыжному спорту;

· Разработка технического регламента для проведения соревнований по горнолыжному виду спорта.

 

 

Срок сдачи: «______» _______________ 20__г

 

 

Руководитель: ______________________ /____________________________/

 

 

Задание получил: ___________________ /____________________________/

 

Магнитогорск, 2016

Содержание

 

ВВЕДЕНИЕ.. 4

Глава 1. Сооружения для зимних видов спорта. 5

1.1 Лыжные и горнолыжные базы и комплексы.. 5

1.2 Лыжные трассы.. 8

1.3. Лыжные стадионы.. 13

1.4 Лыжные трассы с искусственными покрытиями. 15

1.5 Горнолыжные трассы.. 16

2. СПОРТИВНОЕ СООРУЖЕНИЕ И ЭКИПИОВКА.. 24

2.1 Горнолыжный центр «Мраткино» г. Белорецк. 24

2.2 Экипировка горнолыжника. 28

2.3 Характеристика горных лыж.. 32

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 39

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 40

 


ВВЕДЕНИЕ

 

Горнолыжный спорт — спуск с гор на специальных лыжах, вид спорта, а также популярный вид активного отдыха миллионов людей по всему миру. Традиционно наиболее развит в таких странах, как Австрия, Швейцария, Франция, США, Германия. Родиной горнолыжного спорта являются Альпы, на большинстве языков само название этого вида означает «альпийские лыжи» (англ. Alpine skiing, англ. Ski alpin, нем. Ski Alpin, исп. Esquí alpino, итал. Sci alpino).

Горные лыжи — особая разновидность лыж, используемая для спуска с горных склонов и в горнолыжном спорте.

Горнолыжный спорт объединяет ныне такие спортивные дисциплины, как слалом, гигантский слалом, супергигантский слалом, скоростной спуск. Отличаются друг от друга протяженностью трасс, перепадом высот между стартом и финишем, количеством ворот, через которые должен пройти спортсмен на дистанции, а также горнолыжное двоеборье, его официальное наименование - альпийская комбинация, включающее в себя слалом и скоростной спуск.

Объект курсовой работы – соревновательный процесс по горнолыжному спорту.

Предмет – документальное обеспечение соревновавшихся по горнолыжному спорту.

Цель курсовой работы – разработка технического регламента.

Для достижения цели в ходе курсовой работы были поставлены следующие задачи:

· Изучение учебно-методической литературы по теме исследования;

· Выявление уязвимых мест в вопросе организации и проведения соревнований по горнолыжному спорту;

· Разработка технического регламента для проведения соревнований по горнолыжному виду спорта.


 

Глава 1. Сооружения для зимних видов спорта

Лыжные трассы

Лыжные трассы предназначаются для занятий лыжным спортом и соревнований (спортивные трассы) и служат для массового катания.

В зависимости от характера местности спортивные трассы могут быть пересеченными и равнинными. Пересеченные трассы более чем наполовину (до 2/з) состоят из подъемов и спусков. К равнинным относятся трассы, основная часть которых проходит по ровной местности с перепадами высот, не позволяющими проложить подъемы и спуски достаточной протяженности или крутизны.

Для массового катания вполне приемлема слабопересеченная и даже равнинная местность с открытыми (без препятствий), невысокими и пологими склонами и мягкими выкатами с них.

В районе каждой лыжной базы рекомендуется проложить несколько прогулочных трасс различной длины и сложности (в том числе с искусственным освещением). Такие трассы можно с успехом использовать также для тренировки и сдачи норм ГТО. Схему трасс для «массового катания следует вывесить на отдельном стенде, установленном на видном месте у здания базы.

Спортивные трассы прокладывают учитывая назначение гонок, масштаб соревнований, квалификацию спортсменов и рельеф местности. На всех спортивных лыжных базах и комплексах желательно иметь полный комплект трасс для подготовки лыжников различной спортивной квалификации и проведения соревнований по разным видам гонок. Рекомендуется также оборудовать учебные трассы (слаломные горки), трассы с искусственным освещением, а на летний период — трассы с искусственным покрытием, асфальтовые дорожки для тренировки на лыжероллерах.

Длина трассы должна позволять проводить тренировки и соревнования на дистанциях от 3 до 50 (70) км. При этом длина «петли» трассы не должна превышать 25км. Соревнования на дистанции 50 (70) км следует проводить на различных трассах. Например: 20+20+10 км или 15+20+15 км. Однако проходить более 3 раз по одному и тому же участку во время одной гонки (тренировки) не рекомендуется.

Трассы, как правило, включают определенное количество подъемов и спусков. К ним относятся участки со средним уклоном свыше 3° при длине не менее 20 м. Перепад высот на одном подъеме или спуске не должен превышать на трассах для мужчин 150 м, для женщин и для подростков — 75 м, а для юношей и девушек младшего возраста — 40 м. Трудность подъемов и спусков, их длина и высота, разница отметок зависят от назначения трассы и квалификации спортсменов.

Подъемы являются важным критерием оценки трассы, сложность которой определяется суммарным перепадом высот всех подъемов на трассе. Их минимальные величины (в соответствии с требованиями Единой всесоюзной спортивной классификации) для соревнований различного масштаба в зависимости от спортивной квалификации большинства участников.

Республиканские, всесоюзные и международные соревнования следует проводить на трассах с суммарным перепадом высот не ниже указанного в графе для мастеров спорта.

Лыжная трасса должна быть естественной и разнообразной. Трассу желательно прокладывать по лесистой местности (по парку или вдоль северных опушек леса), где снег всегда однородный и лежит дольше. Из этих же соображений открытые участки трасс рекомендуется прокладывать по возможности вдоль пологих склонов (или у подножия крутых холмов) северной ориентации, на которых дольше держится снег. На отдельных участках целесообразно устанавливать вдоль трассы шиты для снегозадержания (по типу дорожных).

Чтобы трасса была интересной, разнообразной и скоростной, необходимо правильно сочетать подъемы, спуски и равнинные участки. Общая протяженность последних не должна превышать Уз трассы. Рекомендуется чередовать короткие и крутые подъемы (трудные спуски) с затяжными «тягунами».

Первую треть трассы следует прокладывать по более спокойному рельефу. Наиболее трудной делают среднюю часть или третью четверть трассы. Последняя ее часть не должна состоять из спусков.

Важно, чтобы на подъемах и спусках трасса проходила по склону, а не по косогору. В противном случае необходимо провести поперечную профилировку трассы. Не следует включать в маршрут трасс подъемы круче 20°, которые спортсменам пришлось бы преодолевать «елочкой» или «лесенкой». Не рекомендуется прокладывать на спусках лыжню с крутыми поворотами во второй половине спуска и сразу по его окончании. На спусках и в районе выкатов с них (куда может вынести упавшего спортсмена) не должно быть естественных препятствий (кустов, ям, канав с крутыми откосами и т. п.). Профиль выкатов у подножия спусков следует устраивать плавным. Расстояние между поворотами на прямых участках не менее 50 м.

Не разрешается прокладывать трассы через железные и автомобильные дороги, по болотам и через плохо замерзшие реки и водоемы, поперек крутых и обрывистых спадов, берегов речек и каналов, откосов оврагов и балок. Подобные участки нужно обходить, а если такой возможности нет, то спрофилировать подъемы и съезды по косогору.

Невозможно подобрать абсолютно одинаковый рельеф для прокладки трасс в разных местах. Однако и в двух районах с разным рельефом можно при наличии объективных критериев проложить довольно схожие трассы той или иной степени сложности. Такими критериями для оценки подъемов и спусков на трассах признаки сложности.

По этим признакам можно проложить трассы как для тренировок, так и для соревнований. Исходить следует из подготовленности большинства спортсменов. Например, для лыжников III разряда, учитывая, что они повысят квалификацию до разряда, можно использовать трассу средней сложности. Постепенное усложнение трасс благоприятствует росту спортивного мастерства.

Для объективной оценки и сопоставления трасс для соревнований следует использовать цифровые оценки сложности трасс. Относительная объективная оценка выводится по 6 признакам сложности с поправкой в каждом конкретном случае на доминирующее значение одного из признаков.

Размечая трассу по ширине в пределах от 2,5 до 3 м, учитывают, чтобы на всем протяжении можно было проложить параллельные лыжни. При использовании машин для подготовки трасс ширина последних должна обеспечивать возможность беспрепятственного движения и работы механизмов по всей линии трассы. На спусках ширина трассы может быть в пределах 3—4 м, а в местах поворотов на спусках — не менее 5 м.

Прежде чем приступить к прокладке трассы, следует всесторонне изучить местность, определить примерное направление (маршрут) будущей трассы и промерить ее с определением перепада высот.

Точно определить длину маршрута по карте заранее почти невозможно. Неувязка при промере доходит иногда до 500 м на 10-километровой трассе. Поэтому следует предусмотреть на трассе 2—3 петли, чтобы в последующем можно было за счет их срезки или удлинения легко устранить неувязку.

После оценки и обработки полученных данных и предварительного определения параметров отдельных элементов и трассы в целом нужно внести коррективы в маршрут и вторично пройти трассу.

Результаты промера трассы следует оформить специальным актом, в котором дается описание маршрута и приводятся профили и общие параметры трассы. Кроме того, в нем должна быть сделана оценка километровых отрезков трассы с указанием ориентиров их начальной и конечной точек, профиля отрезка, местоположения и характера отдельных подъемов и спусков, с описанием строительных работ (их объема), которые необходимо провести при сооружении трассы.

По окончании строительства необходимо сделать геодезическую съемку по всей длине трассы, вычертить ее профиль и нанести схему трассы на карту (план) местности. Этот документ, дополненный кратким описанием, является своего рода паспортом трассы.

Профили трасс следует всегда вычерчивать в одних и тех же масштабах с соотношением горизонтального и вертикального, как 10: 1 (независимо от длины трассы). В международной практике наиболее распространены горизонтальный масштаб 1: 50 000, а вертикальный — 1: 5000. План-схему трассы вычерчивают обычно в масштабе 1: 25 000 или 1: 20 000.

Схемы и профили трасс, вывешиваемые на щитах у мест старта на соревнованиях, должны быть выполнены в более крупных масштабах, но с сохранением соотношения горизонтального и вертикального масштабов. Лыжные трассы, предназначенные для ведения регулярной учебно-спортивной работы, нужно всегда поддерживать в хорошем состоянии. Перед соревнованиями (не менее чем за 3 дня) должна быть подготовлена лыжня по всем трассам. На I соревнованиях начиная от республиканских по всей длине трассы прокладываются 2 лыжни общей шириной 3 м. При общем или групповом старте на протяжении первых 200 м нужно проложить столько лыжней, сколько участников стартует одновременно, или подготовить утрамбованную площадку с разрыхленным сверху на 2—3 см снеговым покровом из расчета 2 м ширины на стартующего. Необходимо, чтобы снеговой покров на трассе был достаточно жестким, лыжи продавливали его не более чем на 2 см, а трасса оставалась пригодной вплоть до прохода последнего спортсмена. На отрезках с обледенелым снегом лыжню следует слегка разрыхлить или посыпать сверху снегом. Если в день соревнований был снегопад, то работы по подготовке трассы заканчиваются за час до старта.

Снег по всей трассе должен быть утрамбован на ширину 1 м. в обе стороны от оси каждой лыжни для отталкивания палками. В соответствии с правилами соревнований трассы размечают флажками яркого цвета из не промокаемого материала (для каждой дистанции свой цвет), а на спусках и поворотах — гирляндами из флажков, подвешенными на шпагате (лучше по обеим сторонам трассы).

Трассы с искусственным освещением. За последние годы оборудовано немало трасс с искусственным освещением. Освещенные трассы нужны в первую очередь для массового катания и подготовки к сдаче норм ГТО в рабочие дни. Прокладка и оборудование этих трасс имеют некоторые особенности. Стоимость устройства освещения и его эксплуатации зависит от протяженности трассы. Поэтому не следует строить длинных трасс. Вполне достаточно «кольца» в пределах до 5 км. с рельефом более легким, чем для дневных трасс. Многие освещенные трассы имеют длину 2—2,5 км.

Для повышения пропускной способности трасс необходимо проложить несколько лыжней параллельно. Чтобы лыжни на вечерних трассах не разбивались, ими не следует пользоваться днем. Вечерние трассы рекомендуется прокладывать и вдоль освещенных аллей и дорожек в садах, парках и на спортивных комплексах, даже при небольшой протяженности.

Способ освещения и уровень освещенности трасс зависят от рельефа я просматриваемой местности. Для освещения лыжных трасс целесообразно применять светильники направленного действия или снабженные отражателями. Светильники монтируются на опорах. Трассу выгодно прокладывать в виде вытянутой петли, чтобы освещать лыжникам дорогу туда и обратно светильниками, укрепленными на общей опоре, установленной между встречными лыжнями.

При волнообразном рельефе для увеличения освещенной зоны столбы лучше устанавливать на возвышенных местах. Светильники желательно подвешивать на высоте не менее 7—8 м. Освещенность (на уровне снега) на стартах и финишах 15—20 люкс, а на ровных участках, в средней точке между опорами, от 3 до 5 люкс. На подъемах она может быть снижена до 2 люкс. На трассах для массового катания, простых спусках освещенность должна быть не менее 10—12 люкс и увеличиваться в зависимости от скорости лыжников, характера спуска и рельефа склона до 20 и даже 30 люксов на крутых сложных спусках с поворотами.

 

Лыжные стадионы

 

Лыжными стадионами называют стационарные, соответствующим образом оборудованные зоны старта и финиша лыжных гонок. Лыжный стадион представляет собой ровную площадку с постоянным (или съемным) ограждением размером не менее 250x50 м, с помещениями для обслуживания спортсменов, работы судейского аппарата и размещения оборудования, фиксирующего результаты, местами для прессы, радио- и телекомментаторов, информационными устройствами и трибунами для зрителей.

Лыжные стадионы сооружают в первую очередь для проведения крупных соревнований, чемпионатов мира, Европы и олимпийских игр. Из зарубежных следует отметить лыжные стадионы в Кортина д’Ампеццо, Инсбруке, Саппоро, Закопане, Холменколлене и Лахти, а также новый стадион в Фалуне; из стадионов, сооруженных в СССР, — лыжные стадионы в Кавголово, Свердловске, Бакуриани. Нередко лыжные стадионы оборудуются у выкатов лыжных трамплинов; для размещения зрителей используются трибуны и прилегающие склоны (Холменколлен, Высокие Татры, Закопане, Кавголово, Бакуриани, Свердловск и др.). Одним из наиболее совершенных и оборудованных является лыжный стадион в Высоких Татрах, построенный для проведения первенства мира 1970 г. Этот лыжный стадион является частью компактно расположенного комплекса сооружений, в состав которого входят также 3 лыжных трамплина (мощностью 40, 70 и 90 м) с трибунами, здание пресс-центра и гостиницы, различные обслуживающие сооружения, стоянки для автотранспорта и т. п.

Место в центре лыжного стадиона занимают зоны старта, финиша и передачи эстафеты. Старт и финиш располагают рядом, на одной линии, чтобы финиширующие лыжники были видны не менее чем за 50 м. Подходы к линии старта и финиша ограждают флагами, канатами, гирляндами из флажков или легкими изгородями длиной не менее чем по 10 м в обе стороны. Чтобы обеспечить равные условия для стартующих на I этапе эстафеты, линию старта располагают по дуге сектора круга, описанной радиусом 150— 200 м. Длину дуги высчитывают из расчета 2 м на лыжника (в зависимости от числа участников). Каждый стартует по отдельной лыжне, проложенной в направлении радиуса и огражденной на протяжении первых 50—100 м флагами (высотой до 1 м.) в виде коридора. У выхода на трассу, где стартовые лыжни сходятся в 2 основные, устанавливают ворота из двух хорошо видимых флагов.

Зона передачи эстафеты представляет собой коридор протяженностью 30 м и шириной не менее 50 м, огражденный изгородью, канатами или гирляндами из флажков. Плакат с надписью «Финиш» укрепляют в начале зоны передачи эстафеты.

Для работы судейского аппарата сооружают специальную вышку (домик) или используют передвижные средства. Судейскую вышку (домик) располагают в створе с линией старта- финиша. На вышке оборудуют помещения для судейской коллегии, секретариата и для различной аппаратуры (автоэлектрочасов, электрофотоаппаратуры и автоматической регистрации времени старта и финиша участников) и средств радиоинформации.

Места для зрителей рекомендуется располагать вдоль боковых границ стадиона на всем их протяжении с максимальным использованием естественного рельефа. На трибунах устраивают места для стояния. Глубина ряда (с учетом расположения зрителей в 2 ряда) 85—90 см. Перед первым рядом (и через каждые 3 ряда) должны быть установлены устойчивые перила из металлических труб. Ширина места на 1 зрителя 0,5—0,6 м. Поперечные проходы предусматриваются не реже чем через 10 м. Беспрепятственная видимость должна быть обеспечена (на уровне снегового покрова) на ось ближайшей лыжни трассы.

Для обслуживания зрителей рядом L стадионом должны быть предусмотрены обогреваемые помещения (грелки), буфеты и туалеты, для чего могут применяться утепленные палатки, легкие павильоны с отоплением и передвижные средства, устанавливаемые только на время проведения соревновании.

Места для прессы и кабины комментаторов размещают вблизи линии старта-финиша, непосредственно за ограждением, с той же стороны, где находится судейская вышка. Информационное электротабло устанавливают так, чтобы оно хорошо было видно с трибун. Кроме табло на стадионе должно быть не менее 5 демонстрационных щитов для вывешивания результатов и 2 щита со схемами и профилями трасс (один из которых должен быть расположен у места сбора лыжников перед стартом).

Лыжный стадион оформляют флагами, стендами, рекламными щитами и лозунгами.

 

Горнолыжные трассы

 

Требования к параметрам и профилю горнолыжных трасс определяются их назначением: учебные, туристские (для катания) и спортивные.

Учебные трассы. Для детей достаточно иметь трассы длиной от 50 до 100 м с уклонами в пределах 8—12° и шириной 20—30 м. Для юношей, девушек и взрослых длина трасс доходит до 250 м, уклоны 10—18° при ширине свыше 25 м. Их оснащают буксировочным подъемником (расположенным сбоку трассы). Предпочтительны открытые склоны со спокойным рельефом, заканчивающиеся достаточно пологими выкатами на ровную горизонтальную площадку. Рельеф склона должен позволять обучаемым безопасно спускаться по всей ширине трассы прямо по склону, наискось и соскальзыванием. Чтобы разнообразить процесс обучения, на склоне рекомендуется иметь помимо гладкой трассы своего рода полосу препятствий, т. е. участок с буграми, впадинами, контруклонами, виражами.

Туристские трассы, т. е. трассы для катания с гор, должны быть безопасными. Туристские трассы нужно прокладывать на пологих, безлесных склонах, выходящих к подножию горы. участках, проходящих через лесную лону, ширина такой трассы должна быть не менее 40 м; на открытых — до 70 м. У опасных мест, особенно у поворотов, за которыми следуют крутые спады, необходимо устанавливать предупре- дительные знаки, а в отдельных случаях — ограждение.

На туристских трассах катаются по всей ширине подготовленного склона. Единовременная пропускная способность трасс, особенно на открытых пологих склонах, довольно велнка. Она зависит от ширины и длины склона, состояния снега и наличия подъемников. Для ориентировочного расчета можно принять норму — 100 м2 склона на одного катающегося.

Спортивные трассы сооружают отдельно для скоростного спуска, слалома-гиганта, слалома и для спуска на скорость. Трассы не имеют твердо установленных геометрических параметров. Правилами задаются лишь следующие величины: пределы длины трасс и перепадов высот, а также количество ворот для слалома и слалома- гиганта. Кроме того, слаломная трасса на 1/4 своей протяженности должна иметь крутизну 30° и более.

Минимальные значения этих параметров для трасс, на которых проводят международные соревнования и где участникам может быть присвоено звание мастера спорта РФ.

Трассы скоростного спуска доступны только хорошо подготовленным спортсменам. Длина наиболее известных и популярных трасс для мужчин 3—3,5 км при перепаде высот 800—1000 м. Трассы для женщин, юношей и девушек характеризуются меньшими параметрами: длина 2,5—3 км, перепады высот 700—750 м. Трассы должны иметь разнообразный профиль. Поэтому их прокладывают так, чтобы короткие участки с крутизной до 20° сменялись более пологими с наклоном порядка 10°. Средний же угол наклона для всей трассы обычно составляет 15—17°. Средняя скорость спуска у мужчин на некоторых трассах достигает 80—100 км/час. Действующими правилами соревнований предусмотрена максимальная скорость спуска: 65 км/час для женщин и девушек старшего возраста; 70 км/час для юношей; 50 км/час для девушек среднего возраста.

Техническая сложность и безопасность во многом зависят и от рельефа склона. Поэтому при прокладке трасс необходимо учитывать допустимую скорость при прохождении каждого отрезка трассы, а также расположение и характер последующих виражей или поворотов.

Ширина трассы на лесных участках и в местах, находящихся между другими препятствиями, должна быть не менее 30 м, на остальных участках — не менее 40 м. В местах поворотов под склон и на отрезках косых спусков, проходимых на большой скорости, трассу расширяют. Если на этих участках трассу сделать шире невозможно, то рекомендуется (особенно перед пре пятствиями, расположенными снаь поворотов) сооружать наклонные 1 ражи под углом до 40°.

Трассы для слалома-гиганта рекомендуется прокладывать на склонах с разнообразным рельефом (буграми, спадами, контруксклонами). В отличие от трасс для скоростного спуска постоянными являются лишь места старта и финиша. Сами же трассы устраиваются для каждых соревнований специально, с учетом состава и квалификации участников. Трассы для мужчин должны иметь перепад вы. сот не менее 450 м при длине от 1500 м.

При недостаточных параметрах склона соревнования проводят на двух трассах с перепадами высот не менее 250 м и длиной более 1000 м.

Трассы для слалома устраиваются на бугристых склонах шириной | 70—100 м с переменной крутизной от 17 до 30° и более, так, чтобы спортсмены могли спускаться без резких торможений и остановок. Перепады высот на трассах для крупных соревнований для мужчин не менее 150 м при длине 450 м; для женщин — соответственно 130 и 400 м. При этом не менее 1/4 трасс должно проходить по склону крутизной свыше 30°. Число и расстановка фигур определяются характером рельефа, длиной трассы и масштабом соревнований.

Трассы для спуска на скорость прокладывают на гладких безлесных склонах крутизной 40—45°. Длина трасс около 1 км, ширина не менее 50 м с уширением в зоне установки не менее чем до 100 м. Трасса состоит из 3 участков:

1 зоны старта и разгона длиной до 400 м;

2 контрольного отрезка для замера скорости (на участке, где она максимальна);

3 зоны остановки длиной не менее 200 м, оканчивающейся горизонтальной (или c контруклоном) площадкой.

Трасса должна иметь ровную (без бугров и выбоин) поверхность с уплотненным снежным покровом. Вдоль боковых границ трассу размечают яркими флажками.

Возможность прокладки горнолыжных трасс зависит от перепада высот, характера рельефа и лавиноопасности склона. Определить целесообразность прокладки различных горнолыжных трасс можно лишь в результате изучения природных условий и детального всестороннего обследования местности.

Изыскание начинают с анализа картографического материала. Первоначально вариант маршрута трассы выбирают по карте (плану) в масштабе 1:10000—1: 25000, описанию района и на основе предварительного осмотра местности. Желательно иметь аэрофотоснимки. Нанеся схемы трасс на план (карту) и вычертив ориентировочный профиль, дающий общее представление о характере трассы, переходят к изысканиям на местности. В процессе изысканий уточняют и совершенствуют камеральный вариант, обращая особое внимание на лавиннобезопасность склонов. Изыскания необходимо проводить летом, зимой и весной. Во время летних обследований устанавливают характер грунтов и растительности, наличие скалистых выходов и источников и т. д. Зимние обследования проводят обязательно на лыжах с целью определения пригодности отдельных участков склонов для прокладки трасс, выбора и уточнения их наиболее интересных направлений, мест поворотов и устройства виражей или наружного ограждения отрезков трасс (для скоростного спуска). Зимой обследование следует вести сверху вниз, спускаясь вдоль будущей трассы. Весной определяют участки с наиболее длительным залеганием снегового покрова, а также места, на которых снег стаивает в первую очередь. Во время изысканий необходимо с достаточной точностью определить характер и объемы земляных, скальных и других работ, необходимость устройства противолавинных и противооползневых сооружений и места их расположения, а также возможность использования механизмов на различных участках строительства трассы.

Трассами можно пользоваться до тех пор, пока снег лежит на всем их протяжении. Обычно он сходит раньше (при прочих равных условиях) в нижней части трасс. В первую очередь это относится к трассам для скоростного спуска, имеющим наибольший перепад высот. Поэтому рекомендуется нижнюю часть трасс прокладывать по северным склонам, укрытым от теплых ветров и солнца (складки местности, лес).

При строительстве трасс максимально используют дорожные машины, главным образом бульдозеры. Однако применение их зависит от рельефа и возможно не на всех участках трасс. При планировке необходимо срезать бугры и подсыпать резкие впадины, имея в виду, что период использования трасс с хорошо выровненной поверхностью значительно удлиняется, что особенно важно в малоснежные зимы. Чтобы предупредить размывание полотна трассы и эрозию почвы, особенно на открытых и крутых участках, полотно трассы (и откосы) рекомендуется засевать травой или одерновывать. На трассах с газонным покровом можно начинать тренировки при толщине снегового покрова 10 см. При проектировании трасс на участках склонов с крутым рельефом и сложной гидрогеологией должны быть предусмотрены противооползневые и противолавинные мероприятия. Это достигается отведением ручьев, ключей и источников, устройством дренажа, сооружением подпорных стенок и другими работами. Важное значение имеет и правильная вырубка просек на участках трассы, проходящих через лес. Деревья спиливают, кустарник срезают, а затем выкорчевывают все пни и корни, планируют поверхность трассы и засевают ее травой или одерновывают.

На крутых поворотах, преимущественно на трассах скоростного спуска, где из-за больших центробежных ускорений спортсменов может вынести с трассы, сооружают виражи. Радиусы и наклон виражей должны обеспечивать возможность безопасного их прохождения на максимальной скорости, которая может быть развита спортсменом на данном отрезке трассы. Для ограждения опасных мест применяют наклонные заборы, обтянутые металлическими или капроновыми сетками и выложенные со стороны трассы хорошо амортизирующими матами.

Противолавинные сооружения представляют собой сложные железобетонные конструкции, рассчитанные на большие динамические нагрузки. Их размеры, форма и расположение зависят от конкретных условий.

На трассах слалома и слалома-гиганта при возможности следует проложить водопровод для поливки снегового покрова при подготовке трасс. На стартах трасс скоростного спуска слалома-гиганта (по возможности и на слаломных трассах) следует построить стартовые домики размером не 3*4 м с теплыми утолщениями для ожидания и судейской кабиной (отопление переносными электропечами или инфракрасными горелками). Старт обычно дается через широкий дверной проем стартового домик выходящий непосредственно на покатый настил, что позволяет лыжнику сразу набрать скорость. На линии старта устанавливают устройство, связанное проводами с установкой автохронометража, находящейся в помещении судейской вышки (домика) на финише.

На стартах учебных и туристских трасс можно обойтись ровными горизонтальными площадками, на которых обучаемые получают инструкции, а туристы отдыхают после подъема и готовятся к спуску. На пересеченной и холмистой местности с небольшими перепадами высот такой площадкой обычно являются вершина холма или бровка склона. В горах трассы далеко не всегда начинаются с вершины. Поэтому для начала трасс рекомендуется подбирать более пологие участки склонов, на которых и оборудуют площадки, способные вместить группу из 15- 20 человек.

Для финиша выбирают горизонтальную или с контруклоном площадку под склоном горы размером 50x50 м для слалома и слалома-гиганта и 150* *120 м для скоростного спуска. При наличии контруклона длина площадок может быть меньше. Для упрощения обслуживания соревнований часто оборудуют общую финишную площадку.

Финишные площадки ограждают (кроме стороны, обращенной к трассе) постоянным или переносным штакетником или канатами. В изгороди оставляют 2—3 проема шириной по 8—12 м для выезда финишировавших спортсменов. Один из проемов должен быть расположен обязательно по ходу спуска, остальные по боковым границам (в зависимости от рельефа и расположения других сооружений). Для работы судейской коллегии на финише сооружают павильон. Его располагают в створе с линией финиша на расстоянии 10—20 м от ближайшей финишной стойки так, чтобы судьям был обеспечен беспрепятственный обзор трассы, финишного створа и площадки остановки.

Помимо строительства полотна трасс и сооружений, непосредственно предназначенных для обеспечения безопасности лыжников, вдоль трасс скоростного спуска и слалома-гиганта, а также туристских трасс большой протяженности должны быть размещены через каждые 400 м помещения (домики) медицинской и горноспасательной служб. Старт, финиш и контрольные пункты на трассах связываются двусторонней телефонной или радиосвязями.

Зрители размещаются позади ограждения - за пределами трассы и финишной площадки. В горах, как правило, имеется возможность разместить их на пологом склоне в районе финиша.

Подготовка трасс должна начинаться летом. В процессе работ устраняют недостатки, обнаруженные зимой во время эксплуатации, и продолжают совершенствовать трассы: срезают образовавшиеся бугры и подсыпают грунтом места просадок и промоин; поправляют виражи и ограждения; проверяют и ремонтируют дренаж и сооружения для поверхностного водоотвода; подсевают траву или дернуют отдельные места, добиваясь максимально ровной поверхности трассы.

Чтобы обеспечить лучшее сцепление свежего снега с почвой и создать прочный и стойкий снеговой покров, к уплотнению снега приступают после первого снегопада. Для обеспечения ровной поверхности трассы и более длительного залегания на ней снегового покрова уплотнение необходимо вести регулярно, не допуская образования на трассе толстого слоя неуплотненного снега. Из-за больших площадей (до 100 тыс. м2 — трасса скоростного спуска, 35—50 тыс. м2 — слалома-гиганта и 20—30 тыс. м2 — слалома) подготовка трасс весьма трудоемка и требует длительного времени, особенно на крупных базах и комплексах. Поэтому для подготовки трасс широко применяют специально сконструированные тракторы с широкими гусеницами, способные работать на склонах крутизной свыше 30°, т. е. практически на всем протяжении любых трасс.

Быстрое развитие горнолыжного спорта и катания с гор на лыжах требует проведения ряда мероприятий предупреждающих травматизм. С целью во всех секциях, группах лыжных школах спортсменов необходимо знакомить с правилами поведения трассах. У верха трасс в возможных местах выезда на них должны быть поставлены указатели направления сложности трасс. За рубежом, например, указатели и другие знаки окрашивают в разные цвета, обозначающие степень сложности трассы (зеленый - легкие, голубой - средней трудности, красный - трудные, черный - особо сложные, доступные лишь спортсменам высокой квалификации).

У боковых границ трасс ставят различные предупреждающие знаки с обозначением опасных участков, указанием пунктов горноспасательной и медицинской служб, телефонов, ограничения проезда и т. п.

С применением искусственного снега и синтетических покрытий катание (спуск) на лыжах становится круглогодичным. В странах с короткой зимой создаются крытые слаломные стадионы.

 


График работы

Ø понедельник - среда, воскресенье: 09:00 – 18:00;

Ø четверг- суббота: 09:00 – 21:00.

Трассы и подъемники

Ø перепад высот - 300 м;

Ø трасс – 5;

Ø максимальная длина трассы – 1 250 м;

Ø трассы выравниваются автотраками;

Ø толщина снежного покрова – до 2 м;

Ø подъемников – 4 (канатно-буксировочные дороги + детский);

Ø общая протяженность трасс - 11 000 м;

Ø ночное освещение;

Ø искусственный снег.

 

Рис. 1. Схема трасс горнолыжной базы «Мраткино».

Характеристики склонов

Трасса № 1. Слалом-гигант и скоростной спуск (Южный склон).

Длина — 700 м., уклон — до 70%, перепад высот — 195 м.

Трасса № 2. Слалом-гигант и скоростной спуск (Южный склон). Длина — 1 000 м., уклон — до 35%, перепад высот — 196 м.

Трасса № 3. Слалом (Южный склон). Длина — 1 000 м., уклон — до 35%, перепад высот — 196 м.

Трасса № 4. Слалом-гигант (Северный склон). Длина — 1 250 м., уклон — до 70%, перепад высот — 295 м.

Трасса № 5. Детская трасса (Южный склон). Длина — 300 м., уклон — до 5%, перепад высот — 15 м.

Подъемники

На территотии ГЛЦ действуют 4 канатно-буксировочные дороги:

1. Канатно-буксировочная дорога ВЛ-1000 (Чехословакия), про<


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.107 с.