Письменный перевод с русского на испанский язык — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Письменный перевод с русского на испанский язык

2017-12-12 872
Письменный перевод с русского на испанский язык 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. Когда идет дождь, у меня болит голова, и я плохо сплю.

2. Почему ты меня не слушаешь, я не буду объяснять тебе это еще раз.

3. Кроме того, он хорошо пишет контрольные работы и делает мало ошибок. 4. Марта идет домой и несет с собой новые книги.

5. Над кем ты смеешься? - Над своими знакомыми.

6. Его внучка, которую ты хорошо знаешь, только что приехала из Испании.

7. Ему эта книга нравится, а ей – нет. Которая (книга) нравится тебе? – Та.

8. У Педро мало времени. Он должен хорошо подготовиться к экзаменам.

9. Так как на улице тепло, Анна не надевает пальто. Она выходит из дома, садится в метро и едет в Университет.

10. Утром я не иду пешком, чтобы не опоздать в офис.

11. Это моя новая дача. Сейчас я Вам ее покажу.

12. Сегодня я не пойду с тобой в кино, потому что я себя плохо чувствую.

13. Он говорит правду. Он только что познакомился с этой девушкой.

14. Каждый день, кроме субботы и воскресенья, я просыпаюсь рано, в семь утра, делаю зарядку и иду в ванную, чтобы умыться и почистить зубы.

15. Мы только что получили новые журналы. Который Вы хотите взять? – Третий.

16. Мой отец начинает работать в девять утра и заканчивает работать в шесть часов вечера. Он всегда приходит домой во время.

17. Мы живем недалеко от центра.

18. Когда стоит плохая погода, мы не выходим, остаемся дома, читаем газеты, смотрим спортивные передачи по телевизору.

19. Все садятся за стол и начинают обедать.

20. Пойдут все, кроме моей племянницы и тети.

21. Ты не знаешь, который сейчас час? - Нет. У меня нет часов.

22. Мы ему говорим об этом уже в третий раз, но он не хочет помочь своему другу.

23. Дедушка благодарит нас за помощь и садится.

24. Он не приходит домой поздно, потому что знает, что все ждут его.

25. Это сеньор, с которым Вы желаете поговорить.

 

Вариант экзаменационного текста

ZAPATERO

Por Marta Osorio

Todos los lunes рог la mañana, el zapatero recorría las callesdel barrio con unsaco saco azul al hombro.El zapatero se llamaba Lucas. Eldomingo y el lunes descansaba. Todos los demás díasde la semana se los pasaba sentado en el banquillo, rodeado de botas у zapatos. A Lucas le gustaba mucho el flamenco у siempre trabajaba cantando. A Tina le costaba más trabajo levantarseellunes para ir al colegio. Siempre se quedaba dormida hasta que le despertaba el timbre del zapatero.

Y aquel lunes pasó igual. Tina estaba todavía en la cama, cuando entrósu madre con los zapatos que Lucas acababa de entregarle.

- ¡Tina, vamos, despiértate! ¡ Vas a llegar tarde al colegio! Acaba-
ban de traerte los zapatos. Levántate у no te duermas otra vez. Ti­-
na se levantó de la cama, se puso los calcetines у los zapatos y empezó

a gritar.

- ¡ Ay,ay,ay! ¡ Que me duele mucho este pie!

- ¡ Hija! ¿Qué dices? ¿ Qué te pasa? – dijo la madre -. Claro, si te has puesto los zapatos al revés.

Tina se cambió los zapatos como una somnámbula y empezó a gritar otra vez:

- ¡ Ay,ay,ay! Que me sigue doliendo muchísimo, que estoy coja.

- ¿ Se te habrán quedado pequeños? – dijo la madre, examinando los zapatos de la niña -. ¡Si es que son los dos del pie derecho! ¿Cómo está este zapatero? Niña, ponte otros y acaba de vestirte corriendo, que llegas tarde al colegio.

Cuando Tina salió de su casa, se reunió con su amiga Pilita, que vivía dos casas más arriba.

Y juntas siguieron camino del colegio.

- ¿A que no sabes lo que me pasó esta mañana? – dijo Tina -. El zapatero me trajo los dos zapatos del pie derecho, me los puse medio dormida y creí que estaba coja – contó Tina ruiendo.

- ¡ Anda! – dijo Pilita -. Pues a mi me trajo dos del pie izquerdo.

- Entonces tú tienes un zapato mío – dijo Tina.

- Y tú otro mío – dilo Pilita.

Los dos pares de zapatos de las niñas eran iguales, pues eran los que se llevaba en el colegio con el uniforme. Además, las dos niñas usaban el mismo número de zapatos.

Aquella misma tarde, cuando volvieron del colegio, Tina y Pilita hicieron el cambio.

Y cada niña se quedó con un zapato del pie derecho y otro del pie izquierdo, como debía ser.

Y no pasó nada, porque Lucas seguía siendo un zapatero estupendo, que dejaba los zapatos viejos como nuevos. Y una equivocación la puede tener cualquiera.

 

Темы для устной беседы

1. Моя студенческая жизнь (распорядок дня, учебные дисциплины).

2. Прогулка по Ростову – на – Дону (достопримечательности).

3. Мой родной город: описание; его достоинства и недостатки.

4. Мой дом (квартира). (Описание.)

5. Моя семья.

6. Загородный дом. Сад. Огород.

7. Мое любимое время года.

8. Времена года и мое настроение.

9. Мадрид – столица Испании.

10. Гостиницы и отели: современный сервис.

11. Москва – столица России.

12. Человек: строение тела, описание внешнего вида и характера.

 

 

Nivel Inicial 1 B

 

ВАРИАНТЫ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ

ТЕСТ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ №1

1. El lunes Ana __________temprano.

a. se acosta b. te acueste

c. se acuestes d. se acuesta

2. El concierto ___________ a las siete.

a. empieza b. empiece

c. empeza d. empezan

3. Cada mañana nos _________ el canto de los pájaros.

a. desperte b. despertan

c. despierta d. despierte

4. Muchos de mis amigos __________ en el ejército.

a. serven b. sirven

c. sierven d. sirvan

5. Yo te ___________ tu ayuda.

a. agradeco b. agradezo

c. agradezco d. agradece

 

ТЕСТ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ № 2

 

1. Si _________ buen tiempo, __________ a pasear.

a. hace, saldremos b. hará, salsremos

c. haga, salimos d. haría, salimos

2. ¿ Qué hora ___________? - ________ las 3. No tengo reloj.

a. va a ser, son b. es, serán

c. será, van a ser d. será, son

3. Si ___________ el examen, voy a México.

a. apruebo b. aprobaré

c. aprobé d. aprobará

4. El que viene ____________ en la Universidad.

a. ingreso b. ingresó

c. ingresaré d. ingrese

5. ¿ Quién _______? ___________ Pedro.

a. es, era b. será, será

c. será, es d. son, está

ТЕСТ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ № 3

1. Ayer ___________ a las 8 y ya __________ mucho calor.

a. salía, hacía b. salí, hacía

c. salía, hizo d. salí, hizo

2. Desde 1985 hasta 1990 _________ en la Universidad, luego _______ a estudiar.

a. estudiaba, empecé b.estudié, empezaba

c. estudié, empecé d. estudiaba, empezaba

3. Cuando _________ niña, me ________ mucho bailar.

a. fui, gustó b. fui, gustaba

c. era, gustó d. era, gustaba

4. Cuando mi amiga __________ la guitarra, todos _________.

a. tocé, cantaban b. tocaba, cantaron

c. tocaba, cantaban d. tocara, cantó

5. Al regresar del trabajo, _________ a un amigo mío.

a. encontró b. encontraré

c. encontraba d. encontré

ТЕСТ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ № 4

1. No creo que Marta _______ cantar bien.

a. sepa b. sabe

c. supe d. sabía

2. Pedro ¡Tú mujer dice que _________ a la lavandería!

a. vas b. irás

c. vayas d. irías

3. Dudo que la tienda ________ abierta a estas horas.

a. está b. estará

b.estuvo d. esté

4. No niego que él ________ ayudarte.

a. puede b. pueda

c. pode d. pudo

5. No me gusta que _________ con este chico.

a. sales b. salgas

c. salió d. saldrá

ТЕСТ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ № 5

1. El campesino aseguró que _________ su promesa.

a. cumpliera b. cumpliráí

b. cumple d. cumpliría

2. Roberto dijo que si ________ buen tiempo, _______ por la mañana.

a. hizo, vendría b.hacía, vendrá

c. hacía, vendría d. hizo, vino

3. El enfermo preguntó si _________ en la farmacia el medicamento que le ________ el médico.

a. hay, recetó b.había, había recetado

c. hubo, recetaría d. hay, recetaba

4. Cuando vi el desorden, en sequida me di cuenta de que nos ________.

a. robaron b. han robado

c. robaban d. habían robado

5. Vi que ya _________ y __________.

a. comió, tuvo b. comió, tenía

c. había comido, tenía d. había comido, había tenido

 

ВАРИАНТ КОНТРОЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА С РУССКОГО НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК НЕСВЯЗНОГО ТЕКСТА.

 

1. Куда ты ходил вчера?

2. Я подумал, что вы заявили, что хотите поговорить с героем.

3. Я решил, что ты не умеешь танцевать.

4. Мы услышали твой голос и поэтому постучали в дверь.

5. Друзья сыграли со мной злую шутку.

6. Перед тем как погладить рубашку, я ее выстирал и накрахмалил.

7. Я только что вытряхнул все вещи и положил их в чемодан.

8. Вчера мы сыграли только две партии в шахматы.

9. Я сказал это, не желая.

10. Если он встанет рано, то не опоздает.

11. Мы посмотрели на него издалека, не слыша, что он говорит.

12. Позавчерашний футбольный матч нам не понравился.

13. Я приехал на станцию за пять минут до отхода поезда.

14. Эти твои идеи мне не нравятся.

15. Он сказал, что мы уберем отсюда эту мебель, потому что она сильно мешает.

16. Прощаясь со своим другом, я пожал ему руку. (2 вар.)

17. Хуан не приехал, он остался в Севилье на пару дней.

18. Так как я не хотел завтракать один, я разбудил свою жену. (2 вар.)

19. Когда я увидел такси, я поднял руку.

20. После того как я осознал свою ошибку, я извинился.

21. Со дня нашего приезда в Испанию прошло две недели.

22. Сказав это, мужчина направился к кинотеатру.

23. Девушка в химчистке сказала, что они могут покрасить мой костюм в темный цвет.

24. Выходя из офиса, я увидел своего друга.

25. Когда мы жили в этом городе, он приехал к нам один раз.

 

ПРИМЕРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ЭКЗАМЕНАМ

 

Письменная часть экзамена

Письменный перевод с русского на испанский язык в пределах изученного материала объемом в 25-30 машинописных строк (сверхфразовые единства и отдельные предложения).

Время исполнения - 80 минут.

Устная часть экзамена

1.Краткое изложение основного содержания адаптированного художественного текста (объем 3000 знаков) и беседа по затронутым в тексте проблемам. Перед изложением содержания студент читает и переводит вслух 7-8 строк (1000 знаков), указанных экзаменатором непосредственно перед ответом.

2. Лексико – грамматический анализ текста

3. Беседа по указанной в билете теме.

Вариант письменног перевода с русского на испанский язык

1. Его возмущает, что ты не ищешь новую работу.

2. Ты купила новое платье? – Да. – Тебе нравится?

3. Наша страна богата нефтью. Ее производство значительно выросло за последние годы.

4. Природные и энергетические богатства азиатской части России действительно неистощимы.

5. Преподаватель сказал, что я путаю эти два правила. Я действительно их плохо знаю. Объясни мне их.

6. Мы живем в этом городе уже более 10 лет. – А мы приехали сюда 3 года назад.

7. Я уверена, что вам понравится этот курорт. Это чудесное место. Но в это лето сюда приехало мало отдыхающих, так как очень выросли цены.

8. Он сказал, что не поедет в машине, если ее поведет Анна. - Почему? – Ведь у нее есть права. – Права-то у нее есть, но нет опыта.

9. Скажи дедушке, что яблоки спелые и сладкие, чтобы он съел их.

10. Как вчерашний экзамен? – Я его не сдал. Преподаватель сказал, что я очень мало разбираюсь в химии.

11. Послушайте! Кто-то стучит в дверь. Кто бы это мог быть в такой час? – Наверное, это Мигель.

12. Мы заинтересованы в том, чтобы сельскохозяйственная экономика развивалась параллельно с промышленностью.

13. Сколько ему тогда было лет? Я точно не знаю. Лет 40.

14. Население этого региона занимается разведением животных.

15. Он сказал, что любит и классическую музыку, и современную.

16. Я видел его вчера. Мы поговорили немного, и, между прочим, он сказал, что думает, что здесь будут расти виноград и оливы.

17. Ее возмущает, что мы не помогаем родителям.

18. Когда мы пересекали эту горную страну, Пабло сказал, что ее пейзаж производит на него сильное впечатление.

19. Тогда я не знал, что меня выберут президентом фирмы.

20. Я не купил словарь, потому что мне не хватило 10 евро. Педро мне их одолжил.

21. Я только что понял, что (тогда) ты не смог помочь мне. – Ты ошибся. В тот раз я не захотел сделать это.

22. Мой брат служил в армии два года, с 1996 по 1998. Отслужив в армии, он поступил в Университет.

23. Вот уже две недели как я не вижу его. – Он уехал месяц назад. – Это правда?

24. Она сказала, что прошло уже пять лет, как она вышла замуж за этого человека.

25. Мою маму не радует, что я занимаюсь такой ерундой (такими пустяками).

26. В прошлом году мы сели на теплоход и отправились к берегам Мексики. Именно там наш отец купил поместье пять лет назад.

 

Вариант экзаменационного текста

— Muy bien pensado — dijo la Señora —-. Rosario, lleva a tu primo al cuarto que le hemos preparado. Despáchate pronto, sobrino. Voy a dar mis órdenes.

Rosario llevó a su primo a una hermosa habitación situada en el piso bajo. Desde que puso el pie dentro de ella, Pepe reconoció en todos los detalles de la vivienda la mano diligente у cariñosa de una mujer. Todo estaba puesto con arte singular, у el aseo у frescura de cuanto allí había convidaban a reposar en tan hermoso nido. El huésped герагó minuciosidades que le hicieron reir.

— Aquí tienes la campanilla — dijo Rosario, tomando el cordón de ella, cuya borla caía sobre la cabecera del lecho—. No tienes más que alargar la mano. La mesa de escribir está puesta de modo que recibas la luz por la izquierda... Mira, en esa cesta echarás los papeles rotos... ¿Tú fumas?

— Tengo esa desgracia — repuso Pepe Rey.

— Pues aquí puedes echar las puntas de cigarros — dijo ella,
tocando con la punta del pie un mueble de latón dorado, lleno
de arena —. No hay cosa más fea que ver el suelo lleno de co-
lillas de cigarro... Mira el lavabo... Para la гора tienes un ropero
у una cómoda... Creo que la relojera está mal aquí у se te debe
poner junto a la cama ... Si te molesta la luz no tienes más que
correr el transparente tirando la cuerda...
¿Ves?... risch... '

E1 ingeniero estaba encantado.

Rosarito abrió una ventana.

— Mira — dijo —, esta ventana da a la huerta. Por aquí entra el sol de la tarde. Aquí tenemos colgada la jaula de un canario, que canta como un loco. Si te molesta la quitaremos.

Abrió otra ventana del testero opuesto.

— Esta otra ventana — añadió — da a la calle. Mira, de aquí se ve la catedral, que es muy hermosa у está llena de preciosidades. Vienen muchos ingleses a verla. No abras las dos ventanas a un tiempo, porque las corrientes de aire son muy malas.— Querida prima — dijo Pepe, con el alma inundada de inexplicable gozo —. En todo lo que está delante de mis ojos veo una mano de ángel, que no puede ser sino la tuya. iQué hermoso cuarto es éste! Me parece que he vivido en él toda mi vida. Esta convidando a la paz.

Rosarito no contestó nada a estas carinosas expresiones, у sonriendo salió.

— No tardes — dijo desde la puerta —; el comedor está también abajo..., en el centro de esta galería.

Entró el tio Licurgo con el equipaje. Pepe le recompensó con una largueza a que el labriego no estaba acostumbrado, у éste, después de dar las gracias con humildad, llevóse la mano a la cabeza, como quien ni se pone ni se quita el sombrero, у en tono embarazoso, mascando las palabras, como quien no dice ni deja de decir las cosas, se expresó de este modo:

— ¿Cuando será la mejor hora para hablar al senor don José de un.. asuntillo?

— ¿De un asuntillo? Ahora mismo — repuso Pepe, abriendo un baúl.

— No es oportunidad — dijo el labriego —. Descanse el
señor don José, que tiempo tenemos. Más días hay que longa-
nizas, como dijo el otro; у un día viene tras otro día... Que
usted descanse, señor don José... Cuando quiera dar un paseo...,
la jaca no es mala... Conque buenos días, señor don José. Que
viva usted mil años... jAh!, se me olvidaba — añadió, volviendo
a entrar después de algunos segundos de ausencia —. Si quiere
usted algo para el señor juez municipal... Ahora voy allá a hablar de nuestro asuntillo...

— Dele usted expresiones — dijo festivamente, no encontrando mejor fórmula para sacudirse de encima al legislador espartano.

— Pues quede con Dios el señor don José.

(B. P. Galdós)

 

Темы для устной беседы

1. Мой выходной день (повествование в прошедшем времени).

2. Праздник в моей семье. Мое любимое блюдо (рецепт, описание приготовления).

3. Описание своего друга.

4. Мои домашние обязанности. Научно-технический прогресс и быт.

5. Научно-технический прогресс: проблемы и возможности.

6. Мехико - столица Мексики. Проблемы больших городов.

7. Преимущества и недостатки больших городов.

8. Путешествие за границу: проблемы и возможности.

9. Война и мир: Великая Отечественная война; ситуация в современном мире.

10. Война и мир: философский аспект проблемы, проблема терроризма в современном мире.

11. Мое свободное время (отдых, путешествия, театр, кино). Посещение кафе, ресторана.

12. Проблемы экологии. Домашние и дикие животные.

 

 

Nivel Elemental 2 A

 

ВАРИАНТЫ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ.

ТЕСТ № 1

1. No creo que Marta ______cantar, pero es capaz de aprender todo lo que le ___.

a. sepa, hace falta b. sepa, haga falta

c. sabe, haga falta d. sabe, hace falta

2. Es fantástico que ________.

a. piensan casarse b. piensan que se casan

c. piensen que casarse d. piensen casarse

3. - ¿Crees que ___a tener tiempo mañana? – No sé, pero espero que ____.

a. van, vienen b. vayan, vengan

c. van, vengan d. vayan, vienen

4. – Avísame en cuanto___algo, ¿vale? – Pues ya sabes, eres el primero a quien se lo___todo.

a. sabes, cuento b. sepas, cuento

c. sepas, cuenta d. sabes, cuente

5. – Pedro, ¡mama dice___ a la panadería! – Sí, pero dudo que___abierta a estas horas.

a. que vayas, está b. que vas, está

c. ir, esté d. que vayas, esté

6. Necesitamos una persona que_________el ordenador. Y es importante que______experiencia laboral.

a. sepa, tiene b. sepa, tenga

c. sabe, tiene d. sabe, tenga

7. Es indispensable que____este trabajo antes de que____el sol.

a. acabamos, se ponga b. acabemos, se ponga

c. acabemos, se pone d. acabamos, se pone

8. - ¿Hace falta que___este viernes a los niños?

- No, gracias, los viernes los cuida Celia hasta que____María.

a. cuidemos, vuelve b. cuidemos, vuelva

c. cuidamos, vuelve d. cuidamos, vuelva

9. – Quizá José ___sus motivos para portarse así. – Anda, cuéntame lo que____.

a. tenga, sabes b. tiene, sabes

c. tenga, sepas d. tiene, sepas

10. Mientras____en nosotros, no habrá nada que nos____.

a. confiemos, separe b. confiamos, separa

c. confiamos, separe d. confiemos, separa

 

ТЕСТ № 2

1. Dijo que ________ que no nos ___________.

a. aconsejó, apresuremos b. aconsejaba, apresuaríamos

c. aconsejaba, apresuráramos d. aconseja, apresuraremos

2. Lamentamos mucho que ____________ Ud. el avión.

a. ha perdido b. perdió

c. haya perdido d. perderá

3. Nos sorprendimos de que aquel día en el parque _________ poca gente.

a. hubo b. hubiera

c. había d. habrá

4. Ojalá no __________ por aquí.

a. aparecerán b. aparezcan

c. aparecerían d. aparecen

5. ¡ Qué _________ mañana!

a. vendrán b. vendrían

c. vienen d. vengan

6. Tal vez _________ esa edad, pero está muy bien conservada.

a. tendrá b. tendría

c. tiene d. tenga

7. Bueno que no ________ nada que ver con eso.

a. tienes b. tuviste

c. tendrás d. tengas

8. No hay ningún ejercicio que _________ correcto.

a. es b. será

c. sea d. sepa

9. Las personas que _________ detrás, apenas _________ ver a los actores.

a. están, pueden b. estén, podrán

c. estarán, puedan d. estén, podían

10. No lo haré, aunque me ___________.

a. matan b. matarán

c. maten d. mataron

11. Le dí el secador para que ___________ el pelo.

a. seque b. secaría

c. secara d. secará

12. Si me _________ ese favor, te __________ sumamente agradecida.

a. harás, esté b. hicieras, estaría

c. hagas, estará d. haces, estuvo

13. Si el año pasado me ___________ la lotería, yo me _________ una casa.

a. había tocado, habrá comprado b. tocaría, compraría

c. hubiera tocado, habría comprado d. habría tocado, hubiera comprado.

14. Empezó a hablar sin que nadie le ___________ la palabra.

a. dará b. dio

c. daría d. diera

15. Tome Ud. Esta medicina mientras _________ fiebre.

a. tiene b. tendrá

c. tenga d. tuviera

 

ВАРИАНТ КОНТРОЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА С РУССКОГО НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК НЕСВЯЗНОГО ТЕКСТА.

№ 1

1. Дошкольное образование в Испании не обязательное и поэтому платное.

2. Сегодня базовый курс обучения проходят дети от 6 до 16 лет.

3. Более 55 % юношей и девушек поступают в старшие классы школы.

4. В Испании есть государственные и частные учебные заведения.

5. В средней школе учатся лет.

6. В Испании образование финансируется как общественными, так и частными благотворительными организациями.
7. В средней школе учащиеся уже имеют право выбирать между гуманитарными и естественными науками.

8. В Испании несложно поступить в университет, но на самые популярные специальности всегда есть конкурс.

9. Чтобы сдать полный курс, нужно набрать по нему определенное число «кредитов».

10. Тем, кто не сдал все экзамены, приходится сдавать экзамены в сентябрьскую сессию.

 

№ 2

1. Популярность испанского языка в мире постоянно растет. Он изучается как основной иностранный язык в США, Японии и Франции.

2. Поскольку в последнее время связи России и Испании сильно окрепли, все больше людей стало учить испанский язык.

3. Испанский язык Латинской Америки очень похож на континентальный. За исключением небольшого количества слов из индейских языков и акцента, это – обычный испанский, однородный по своей структуре.

4. Испанский язык часто называют кастильским, так исторически он был языком королевства Кастилии. И за время своего существования он почти не изменился. Поэтому мы можем читать Сервантеса, Кеведо и многих других известных испанских писателей и даже древнее романсеро почти без сложностей.

5. Габриэль Г. Маркес считает, что испанский язык ожидает судтба латыни – быть «матерью» многих языков.

6. Во времена диктатуры Франко кастильский был единственным официальным языком. Использование других национальных языков было запрещено.

7. По статистике, в испанском языке около 800 000 слов, из которых 300 000 слов – научные и технические термины.

8. Хотя некоторые испанские слова вызывают улыбку у жителей стран Латинской Америки, жители разных испаноязычных стран прекрасно понимают друг друга.

 

ВАРИАНТ ЗАЧЕТНОЙ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ.

 

1. Если идти по этому переулку, можно дойти до главного собора.

2. Мой друг сказал, что он скоро уйдет.

3. Именно моя старшая сестра смогла перевести этот текст с испанского языка на английский.

4. Я думаю, что ты не смогла бы сделать это.

5. В последнее время много говорят о войне в Ираке.

6. Сосредоточься, дружище! Не думай обо всем сразу.

7. Говорят, что этот вертолет был сбит каким-то крестьянином простым ружьем.

8. У вас есть право на бесплатное образование. Самое важное – правильно воспользоваться им.

9. Мне нужно обеспечить его безопасность.

10. Моя бабушка рассказывала, что в начале века они жили около Сарагосы.

11. 12 октября, День открытия Америки, празднуется не только в Испании, но и во всех странах Латинской Америки.

12. Все человечество надеется на то, что в мире не будет войны.

13. В этот день оба войска были сосредоточены на линии фронта, чтобы на следующее утро начать битву, которая изменит будущее всего мира.

14. Банки закрыты уже две недели.

15. Последний месяц мой друг чем-то озабочен.

16. Наконец-то контракт подписан.

17. Что мне нравится больше всего, так это его отношение к своей матери.

18. Многие беженцы из Чечни даже не могут найти своих родственников.

19. В этом мешочке все его пожитки.

20. Почему весь пепел на полу? Ты стряхиваешь его прямо на пол?

21. Твой друг попросил тебя сделать это. (3 вар.)

22. Скажи ему, чтобы он написал это завтра, если он не трус.

23. Все это клевета.

24. Сомневаюсь, что он сейчас смотрит телевизор.

25. К 24 сентября мы уже вернемся из Испании.

26. Сказал бы раньше! Теперь мы, наверное, уже опоздали на поезд.

27. Дай мне поговорить с ним!

28. Если бы вчера я знал об этом, я бы сходил к нему.

29. Я бы купила это платье, если бы рукава не были длинноваты.

30. Я не вижу на конверте адреса отправителя.

 

ТЕМЫ ДЛЯ УСТНОЙ БЕСЕДЫ.

1. Система образования в Испании и в России.

2. Испанский язык в мире.

3. Искусство в нашей жизни (театр, кино, телевидение).

4. Россия (географическое положение, экономическая и политическая ситуация, социальные проблемы, государственное устройство).

5. Испания (географическое положение, климат, регионы, экономическая ситуация, государственное устройство).

6. История и характеристика одной из стран Латинской Америки.

 

 

Nivel Elemental 2 B

ВАРИАНТЫ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ.

ТЕСТ № 1

1. ¿Has terminado por fin el artículo? – Sí, ya está _____.

a. traduciendo b. traducida

c. traducido d. traducienda

2. – Te estuve____ayer toda la tarde, pero no estabas. – Claro, porque pasé varias horas ____ compras con mi madre.

a. llamado, hacido b. llamando, hacido

c. llamando, haciendo d. llamado, hacienda

3. La reunion ha sido____para el 30 de octubre.

a. convocando b. convocado

c. convocada d. convocanda

4. - ¿Cómo consiguieron salvar la vida? – Pues _______en la selva.

a. ocultándose b. ocultandos

c. ocultado d. ocultadas

5. ¿Estáis___ya para la fiesta? – Todavía no. Estamos____a alguien que haga de Reyes Magos.

a. preparando, buscando b. preparado, buscado

c. preparados, buscados d. preparados, buscando

6. Es la persona más encantadora que___jamás.

a. hayamos conociendo b. hayamos conocido

c. hayamos conocida d. hayamos conocienda

7. – Déjame en paz, Miguel, ¿no ves que tengo mucho trabajo_____?

a. atrasando b. atrasados

c. atrasado d. atrasada

8. Perdona, es que no puedo hablar ahora, me voy_____a la oficina.

a. corriendo b. corridor

c. corrida d. corrigenda

9. - ¿Te han____? – No te preocupes, estoy seguro de queno se han_____cuenta.

a. viendo, dado b. vista, dada

c. visto, dado d. visto, dando

10. Dicen que sólo se concentran_____música clásica?

a. escuchando b. escuchada

c. escuchandos d. escuchando

ПРИМЕРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ЭКЗАМЕНАМ

Письменная часть.

Контрольная письменная работа на лексико-грамматическом материале из учебника Новиковой В.И."Испанский язык" (ч.2).

 

Устная часть

1. Чтение и пересказ текста (3000 знаков); письменный перевод отрывка текста (1000 знаков), лексико-грамматический анализ подчеркнутых слов и предложений.

2. Аудирование. Текст общественно-политического или художественного содержания звучания не более 2-х минут. Пересказ прослушанного или ответы на вопросы преподавателя.

3. Беседа по одной из пройденных тем.

 

Вариант письменного перевода с русского на испанский язык

1. Вдруг она почувствовала, как поезд затормозил.

2. Петь – еще не значит иметь успех.

3. Все сразу же уснули, побежденные усталостью.

4. Когда собрание было закончено, Хуан быстро вышел из комнаты. - К.

5. Так как топливные ресурсы были исчерпаны, грузовики были вынуждены остановиться. - К.

6. После того как книга была издана, она имела огромный успех. - К.

7. Мой друг нервничал из-за того, что не побрился. (2 вар.)

8. Когда часы пробили час ночи, он попрощался с семьей. (2 вар.)

9. Я услышал, что убийца удаляется. (2 вар.)

10.Никто не видел, что спрятал главный инженер стройки. (2 вар.)

11.Мы никогда не видели, чтобы они бурили землю.

12.Если бы картина была окончена, мы бы увидели ее на выставке. - К.

13.Много читая, она смогла найти ответы на свои вопросы. - К.

14.Будучи в столице, он смог получить эту должность. - К.

15.Лейтенант наблюдал, как солдаты грузят динамит. - К.

16.Сделав это, они убежали.

17.Хотя вчера и шел снег, сегодня остались только лужи. (3 вар.)

18.Если он (и) напишет мне, я ему не отвечу. (2 вар.)

19.Тот, кто возьмет его в плен, будет награжден. (3 вар.)

20.Ты уверен, что он не уступит, как бы не было тяжело?

21.Сколько бы ей не писали, она никогда не отвечала.

22.Ты никогда не сможешь отговорить его от своего плана.

23.Если бы моя племянница была здесь, вопрос был бы уже решен. (2вар.)

24.Если эти зубы запломбировать, вы их не потеряете. (2 вар.)

25.Когда водители шли к машинам, они встретили незнакомого человека. 2 вар.

26. Начертив план дамбы, мы представили его директору. 2К.

27. Мятежники взорвали ворота, но подполковника уже не было в крепости.

 

Вариант экзаменационного текста

LOS VIAJES

SIEMPRE he tenido una gran afición a los viajes. Como todos los hombres nacidos a la orilla del mar, considero la quietud como un desasosiego, у he sido, durante mucho tiempo, víctima de esa ansia que le mueve a uno a ir constantemente de una ciudad a otra ciudad, sobre los carriles relucientes о sobre las aguas misteriosas, esperando el encuentro de una nueva emoción.

Hoy puedo decirme curado de esa enfermedad costosa у molesta. Amo el reposo como si pesase sobre mis huesos el cansancio de la vejez, como si en toda la superficie de la tierra no existiese ya nada que pudiese impresionarme. Ir un kilómetro más allá de mi casa me produce un trastorno inenarrable. Esta saciedad se la debo al tranvía. Acaso comprendan. mejor mis lectores si les refiero el caso de mi amigo el célebre explorador William Brook.

William Brook era un viajего infatigable. No había secretos para él en la redondez de la tierra. Había cruzado seis veces el Sáhara montado en reflexivos camellos, sufriendo la angustia de la sed. Padeció el escorbuto en Spitzberg. Frotó sus narices con las narices de los negros que esconden sus cabañas en el arcano del Africa Central. Pisó las inhóspitas playas de Tierra del Fuego у se sentó más de cien noches en los vivaques de los cazadores de pieles del Canadá у ante las escudillas llenas de arroz de los chinos. Subió en globo, descendió en submarino, cortó el hielo con acerados patines, durmió en las copas de los árboles, sufrió у gozó todas las emociones у peripecias de los grandes viajes. Y un día llegó a Madrid.

Llegó a Madrid con su ligero casco de corcho, sus medias inglesas у su morral cruzado en bandolera; у se situó en la Puerta del Sol para esperar un tranvía, el número 3.

Pasaron diez minutos, quince minutos, media hora. Vió llegar el número 4, el 8, el 14, el 31, el 27..., todos los tranvías que cruzan por la Puerta del Sol у algunos que no debían cruzar, pero que se habían extraviado. Pero el 3 no llegaba.

Primero no esperaban el 3 más que una señora con una cesta у cinco guardias; más al cabo de media hora una multitud impaciente у torva se alineaba junto a los carriles, pateando, mirando el reloj у dándose codazos. Unos automóviles que aplastaron a siete u ocho personas no lograron aclarar el grupo. Al fin sonó una voz: —¡ Ahí viene un 3!

Se acercaba, en efecto, lleno de luz, con racimos humanos en sus plataformas у los topes oscurecidos por una masa que, según pudo advertir después William Brook, era un conglomerado de chiquillos. Se acercaba tintineando alegremente. No se había detenido aún, у la muchedumbre se lanzó a asaltarlo.

Empujado, pisoteado, pellizcado, el ilustre viajero fue у vino entre la turba. Ora se encontraba rechazado hasta el Ministerio de la Gobernación, ora se veía lanzado contra el coche. Pegó у le pegaron. Mordió у le mordieron. Oyó llorar a una madre que había perdido a su hijo en el tumulto, у a un padre que había perdido su alfiler de corbata. William Brook ha naufragado tres veces у presenció, con el corazón estremecido, las luchas desesperadas por la posesión de un bote о de un simple chaleco salvavidas. Nada, sin embargo, tan tremendo como aquella batalla por alcanzar un puesto en el tranvía número 3. William gritaba en varios idiomas:

—¡Renuncio, renuncio! jNo quiero más!

Pero nadie le hacía caso.

(W. F. Flórez)

Темы для устной беседы

1. Борьба за независимость в странах Латинской Америки.

2. Современный торговый сервис: проблемы и возможности.

3. Современные средства связи: проблемы и возможности. Интернет.

4. Средства массовой информации и их роль в современном мире.

5.Страны Латинской Америки (общая характеристика современной экономической и политической ситуации в регионе, социальные проблемы).

6. История и культура народов Центральной и Южной Америки до испанского завоевания.

7. Гражданская война в Испании (диктатура, враги и союзники, проблема беженцев).

8. Испания (современная экономическая и политическая ситуация, социальные проблемы, сепаратизм и терроризм).

9. Вклад Испании и Латинской Америки в мировую культуру.

 

 


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.356 с.