Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Топ:
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2017-12-13 | 1107 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
При реализации каждой из форм литературного языка пишущий или говорящий отбирает для выражения своих мыслей слова, сочетания слов, составляет предложения. В зависимости от того, из каких слов строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер.
Сравним для примера пословицы: Желание сильнее принуждения и Охота пуще неволи. Мысль одна и та же, но оформлена по-разному. В первом случае использованы отглагольные существительные на -ние (желание, принуждение), придающие речи книжный характер. Во втором — слова охота, пуще, придающие оттенок разговорности. Нетрудно догадаться, что в научной статье будет использована первая пословица, а в непринужденной беседе — вторая. Следовательно, сфера общения требует отбор языкового материала, а он в свою очередь формирует и определяет тип речи.
Книжная речь используется политической, научной сфере общения (конгрессы, конференции, заседания, совещания), а разговорная речь используется на полуофициальных заседаниях, совещаниях, на неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, в бытовой, семейной обстановке.
Книжная речь строится по нормам литературного языка и нарушать их нельзя; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. В книжной речи не допускаются резкие переходы от одной мысли, которая не доведена до логического конца, к другой, используются книжные слова, термины, официально-деловая лексика. Для книжной речи характерно:
1) употребление сложноподчиненных предложений с союзом «если», «оттого что», «поскольку», «ибо»;
2) наличие причастных оборотов;
3) употребление таких конструкций: «по требованию», «по предложению», «в связи», «не только…, но и», как …, так» и т. д.
В разговорной речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная;
Для неё характерны:
1) простые предложения, избегаются причастные и деепричастные обороты;
2) лексические и синтаксические повторы (сколько – сколько, чуть-чуть)
3) риторические вопросы
Книжная и разговорная речь имеют письменную и устную формы.
Например, ученый-геолог пишет статью для специального журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом на эту тему ученый выступает на международной конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге по работе. Текст письма — разговорная речь, письменная форма. Дома, в кругу семьи геолог рассказывает, как он выступил на конференции, с кем из старых друзей встретился, о чем говорили, какие подарки привез. Его речь — разговорная, ее форма — устная.
|
17. Источники речевой выразительности: синонимы, антонимы, омонимы. Приведите примеры.
Культура нашей речи не должна ограничиваться простым следованием норме литературного языка. Речь должна быть образной, выразительной, эмоциональной. Выразительность речи зависит от умения использовать различные художественные средства.
Омонимы (др.-греч. — одинаковый) — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова.
Например: 1) Ключ — музыкальный знак; ключ — от двери; ключ — природный источник воды; ключ — гаечный ключ; ключ — информация, позволяющая расшифровать криптограмму или проверить цифровую подпись; ключ — подсказка, шпаргалка, ответ на задание, ключ - замыкающее устройство в электрической цепи.
2) Бабочка — насекомое; галстук-бабочка; нож-бабочка.
3) Лук — растение; лук — оружие.
3) Кисть — связка верёвок; кисть — руки; кисть — ягод (кисть рябины); кисть — кисточка (для рисования).
Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.
Синонимы служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
Синонимы, позволяют избегать повторов одного и того же слова.
Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый.
Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов, например: красный — алый — багряный — багровый.
Анто́нимы (греч. «против») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать, плохой — хороший, ложь — истина, живой — мёртвый.
Антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д.
Примеры: войти — выйти, спуститься — подняться, зажечь — потушить.
|
18. Продолжите предложение. Фразеологический оборот— это... Приведите примеры.
Фразеологический оборот — устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Фразеологизм чаще всего невозможно перевести дословно, т.к. теряется смысл, среди иностранцев могут возникать трудности перевода и понимания. Фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску.
Примеры фразеологизмов:
1) Работать спустя рукава.
2) Как снег на голову.
3) Намотать на ус.
4) Бить в баклуши.
5) Приложить руку.
Фразеологические обороты соотносятся с определёнными частями речи:
· — глагольные фразеологизмы: закинуть удочку;
· — соотносимые с прилагательными: кровь с молоком, подбитый ветром;
· — соотносимые с существительными: сирота казанская, коломенская верста;
· — соотносимые с наречиями: как снег на голову, во все лопатки.
Фразеологические обороты грамматически неделимы, в предложении выступают как один член:
Пример: Барыня держала его в ежовых рукавицах.
|
|
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!