Markt - Preis und Preisbildung — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Markt - Preis und Preisbildung

2017-11-28 594
Markt - Preis und Preisbildung 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Unter einem Markt versteht man den Ort des regelmäßigen Zusammentreffens von Angebot und Nachfrage. Ein echter Markt bietet Alternativen (= Wahl), für beide Marktseiten: für den Käufer (= Konsumenten) besteht die Möglichkeit, unter mehreren Angebo­ten auszuwählen; der Verkäufer (Produzent) hat Güter anzubieten und dabei den größtmöglichen Nutzen zu suchen. Auf einem echten Markt herrscht Wettbewerb, Konkurrenz.


Arten der Märkte

Die Märkte unterscheiden sich folgenderweise.

Gliederung der Märkte

 

Sachlich Räumlich-zeitlich Nach Funktionen
  Warenmärkte   Dienstleistungsmärkte   Arbeitsmärkte   Kreditmärkte   Wochenmärkte   Groβmärkte   Jahrmärkte   Börsen, Messen,   Ausstellungen,   Versteigerungen (= Auktionen)   Beschaffungsmärkte   Binnenmärkte   Importmärkte   Absatzmärkte   Exportmärkte

 

Es gibt auch Märkte, die homogen (vollkommene Märkte) und solche die heterogen sind (unvollkommene Märkte), wo die voll­kommenen Märkte die Ausnahme und die unvollkommenen die Regel sind. Auf homogenen Märkten werden vollkommen einheitli­che Güter gehandelt, auf heterogenen Märkten Güter, die sich mehr oder weniger voneinander unterscheiden. Auf den ersteren werden z. B. Edelmetalle, Effekten auf den letzteren z. B. verschiedenen Biersorten, Automobile verschiedener Hersteller gehandelt. Für ei­nen vollkommenen Markt muss vor allem folgende Voraussetzung (= Prämisse) gelten: Abwesenheit sachlicher Vorzüge. Die voll­kommen gleichartigen Güter dürfen keine Unterschiede in Qualität, Farbe, Abmessung, Geschmack usw. aufweisen (z. B. Banknoten, Pfandbriefe eines Kreditinstituts, Baumwolle eines bestimmten Standards). Wenn es um die Preisbildung auf unvollkommenen Märkten geht, so heißt es, dass die persönliche Meinung der Kunden auch eine erhebliche Rolle spielt, obwohl die angebotenen Güter objektiv gleichwertig sind. (Beispiel: Eine Gruppe von Bierliebha­bern "schwört" auf das "Gänsebier", die andere auf das "Felsen­bier". In diesem Falle besitzen die beiden Bierhersteller "ein Mei­nungsmonopol", das ihnen gestattet, für ihre Biere unterschiedliche Preise zu verlangen).


Preis und Preisbildung

 

Allgemein versteht man unter Preis den Warenpreis. Preis ist der Gegenwert für Güter und Dienstleistungen. Bei geringem Ange­bot und groβer Nachfrage steigt die Ware im Wert und deshalb auch im Preis. Jedes Zusammentreffen von Angebot und Nachfrage be­zeichnet man als Markt. Angebot sind alle zum Verkauf bereitge­stellten Güter, Nachfrage - alle zum Kauf begehrten Güter. Die Nachfrage ist abhängig vom Kaufwillen und der Kaufkraft Der Gleichgewichtspreis räumt den Markt. Entspricht das Angebot der Nachfrage, bildet sich ein ausgeglichener Preis. Ist die Nachfrage gröβer als das Angebot, steigt der Preis. Ist das Angebot gröβer als die Nachfrage, sinkt der Preis. Der Preis regelt die Produktion. Der Preis schaltet Leistungsschwache (Nachfrager und Anbieter) aus. Man sagt von der Ausschaltungsfunktion des Preises. Der Preis zeigt die Wirtschaftslage an und bestimmt die Allokation der Pro­duktionsfaktoren (Allokation = Verteilung).

ВАРИАНТ 2

1. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переведите на русский язык:

1. Die Güter werden produzieren und nachfragen.

2. Durch die Inflation wurden die Preise verändert.

3. Die Entscheidung ist getroffen.

4. Die Produktion wird schnell entwickelt.

5. Die Probleme sollen gelöst werden.

2. Из данных предложений выпишите и переведите те, в ко­торых глаголы haben / sein выражают долженствование или возможность:

1. Die Teilnahme unseres Landes an den internationalen Han­delsausstellungen ist zur Tradition geworden.

2. Die Existenzbedürfnisse sind als absolute Bedürfnisse zu bezeichnen.

3. Sie haben an einem Seminar teilzunehmen.

4. Der Preis ist als Vermittler zwischen Angebot und Nach­frage zu betrachten.

3. Перепишите и переведите предложения, учитывая раз­личные функции причастий:

1. Die Koffer auspackend, erzählte er über seine Reise.

2. Das heute zu besprechende Thema ist interessant.

3. Vom Urlaub zurückgekehrt, besuchte er seine alten Freunde.

4. Перепишите и переведите распространенные определе­ния:

1. viele in unser Land kommende Gäste

2. Er hat seinen noch im Oktober des vorigen Jahres beschä­digten Wagen selbst zu reparieren.

5. Добавьте необходимые союзы (der, die, das, dessen, da, weil, denn, während и др.), предложения переведите на русский язык:

1. Der Student, Namen du nicht kennst, studiert in unserer Gruppe.

2. Die Frau, mit ich telefoniert habe, arbeitet bei der Firma meines Vaters.

3. Der Dozent, Seminare alle gern besuchen, ist ein alter Bekannter meines Vaters.

4. Mein Freund ist in der Prüfung durchgefallen, er sich darauf schlecht vorbereitet hat.

5. Die Berliner Universität heißt die Humboldt-Universität, sie wurde auf Initiative des großen Humanisten und Sprachfor­schers Wilhelm von Humboldt gegründet.

6. sie auf den Domturm gestiegen sind, waren sie schon ganz müde.

6. Познакомьтесь с особенностями деловой переписки (см. приложения), переведите письмо-подтверждение заказа (Die Bestellungsannahme, die Auftragsbestätigung). Этот вид де­лового письма также может писаться на бланке или в свобод­ной форме. Причем письмо может быть отправлено как заказ­чиком, так и фирмой-поставщиком, либо может быть ответом заказчика на повторный вопрос о возможности отсылки товара. Структура письма:

1. Благодарность за заказ (Dank für die Bestellung).

2. Заказ и условия повторяются или в случае необходимо­сти дополняются (Bestellung und Bedingungen werden wiederholt und vervollständigt).

3. Ошибки исправляются (Irrtumer werden berichtet).

4. Срок поставки (Liefertermin).

Клише и выражения писем-подтверждений заказов:

· Jch danke für Ihre Bestellung/ Благодарю за заказ

· Ich freue mich, dass Ihnen mein Angebot gafallen ist, und werde.../ Я рад, что моё предложение Вам понравилось, и…

· Wir bestätigen hiermit dankend den Erhalt Ihrer Bestellung vom.../ Мы с благодарностью подтверждаем получение Вашего заказа от…

· Wir bestellen zu den umstehenden Bedingungen.../ Мы зака­зываем на упомянутых выше (ниже) условиях…

· Mit den Bedingungen... haben wir uns einverstanden erklärt / Мы согласны с условиями…

· Wir müssen leider berichten: das Stück kostet... EU/ К сожа­лению, мы должны исправить: штука стоит… Евро

· Wir haben Ihre Bestellung zur Lieferung Anfang Mai vorgemerkt/ Мы наметили поставку по Вашему заказу на начало мая

 

 


 

Telefax An: Hrn. W. von Rhein Fa: von Rhein Arzneimittel GmbH Fax: 0102/334422 Von: Mann-Computer GmbH Fax: 090/364704 Datum: 19.03.2004 Seiten: 1
Sehr geehrter Herr von Rhein, Wir danken Ihnen fur Auftrag uber Schreibautomaten und bestäti­gen hiermit, dass wir gemass unseren allgemeinen Verkaufsbedin­gungen liefern können: 20 Schreibautomaten Modell X2AL zu einem Preis von EU 590,-/Stck inkl. Verpackung. Lieftermin: 11 bis 20 Tagen Lieferung: frei Ihrer Lübecker Fabrik Zahlung: innerhalb 30 Tage Wegen naherer Einzelheiten setzen wir uns mit Ihnen wieder in Verbindung. Mit freundlichen Grüssen, Mann-Computer GmbH  

7. Переведите текст письменно, составьте терминологиче­ский словарь:

Geld - WährungWährungsstörungen

 

Das Geld nennt man das Blut der Wirtschaft und Eintrittskarte zum Sozialprodukt. Es ist ein allgemein anerkanntes Tauschmittel. Im weiteren Sinne des Wortes ist es gesundes Kredit- und Finanz­system, Fundament der Wirtschaftsstabilisierung. In jedem beliebi­gen Staat ist die wichtigste Stütze dieses Funda­ments eine Zentral­bank. Was ist denn aber eine normale Zentralbank? Wollen wir de­ren Arbeit am Beispiel der Deutschen Bundesbank verfolgen.

Die Deutsche Bundesbank ist eine juristische Person des öf­fentlichen Rechts mit Sitz in Frankfurt (Main) und ist an Weisungen der Bundesregierung nicht gebunden. In jedem Bundesland unter­hält sie eine Hauptverwaltung mit der Bezeichnung Landeszentral­bank. Die Deutsche Bundesbank ist verpflichtet, die Wirtschaftspo­litik der Bundesregierung zu unterstützen. Zur Beschlussfassung und Durchführung ihrer Aufgaben besitzt die Deutsche Bundesbank folgende Organe: den Zentralbankrat und das Direktorium. Das erste beschließende Organ bestimmt die Wahrungs- und Kreditpoli­tik der Deutschen Bundesbank. Das zweite ausführende Organ ist für Durchführung der Beschlüsse der Zentralbank verantwortlich. Eine der Hauptaufgaben der Deutschen Bundesbank ist die Versor­gung der Wirtschaft mit Geld. Daher nennt man sie auch "Hüterin der Währung". Zugleich ist die Bundesbank die "Bank der Banken", weil sich die Geschäftsbanken bei der Bundesbank refinanzieren können. Weiterhin ist die Bundesbank die "Bank des Staates", weil sie Kassenhalterin des Staates ist. Zugleich ist sie Trägerin des Zahlungsverkehrs mit dem Ausland. Die Aufgaben der Bundesbank unterscheiden sich nicht wesentlich von denen der Zentralbanken in marktwirtschaftlich orientierten Ländern. Zum Glück für die meis­ten Menschen hat hier niemand, nicht einmal der Präsident oder Bundeskanzler das Recht mit einem Federstrich über das Geld von Dutzenden Millionen Menschen zu entscheiden. Auch die Zentral­bank nicht. Sie hat nur die Möglichkeit, die unsichtbare Hand des Marktes in die nötige Richtung zu lenken.

Der Geldwert oder die Kaufkraft des Geldes hängt ab von:

- der vorhandenen Geldmenge;

- der vorhandenen Güter- und Dienstleistungsmenge. Steigen die Preise, so erhält man für sein Geld weniger Ware. Der Geldwert fällt. Fallen die Preise, dann steigt der Geldwert.

Der Zahlungsverkehr

 

Man unterscheidet 3 Möglichkeiten der Zahlung: Barzahlung, halbbare Zahlung und bargeldlose Zahlung. Bei der Barzahlung wechselt Bargeld vom Schuldner in die Hand des Gläubigers. Bei der bargeldlosen Zahlung müssen sowohl Schuldner als auch Gläu­biger über ein Girokonto verfügen, und das Geld wird nur noch von Konto zu Konto überwiesen. Halbbare Zahlung bedeutet Einzahlung von Geld auf ein Konto oder Auszahlung von Geld von einem Konto.

Bargeld ist nur ein kleiner Teil des Geldes und soll nur für kleinere persönliche Einkäufe bestimmt werden. Vielen Menschen der Welt kommt nie in den Kopf, ein Auto oder einen Kühlschrank für Bargeld zu kaufen. Es ist riskant, Geld mit sich herumzutragen. Persönliche Bankkonten sind auch richtiges Geld. Deshalb verwen­den die Menschen hauptsächlich Schecks. Von Firmen werden auch elektronische Konten genutzt. In diesem Fallüberweisen Computer augenblicklich riesige Summen von einem Konto auf das andere.

Währungsstörungen

Bei der gesunden Währung steht der Geldmenge eine entspre­chende Gütermenge zu einem ausgeglichenen Preis gegenüber. Es herrscht Gleichgewicht zwischen Gütermenge und Geldmenge. Die Volkswirtschaft ist stabil.

Währungsstörungen oder Währungskrankheiten sind die In­fla­tion und die Deflation. Bei der Inflation steht einer geringen Güter­menge eine groβe Geldmenge gegenüber. Es entsteht ein Geldüber­hang. Die Preise steigen. Das Geld verliert immer mehr an Wert. Die Bewohner der ehemaligen UdSSR fühlten zumindest am eige­nen Leibe, was es bedeutet, mit Geld zu leben, das viel Zehntel sei­nes Wertes verloren hat!

Die Deflation ist gekennzeichnet durch die Tatsache, dass der vorhandenen Gütermenge eine kleinere Geldmenge gegenübersteht. Es kommt zu einem Güterüberhang. Der Verbraucher erhält für sein Geld viel Ware. Die Preise fallen, und der Geldwert steigt. Das führt zur Vernichtung zahlreicher, vor allem kleinerer Unternehmen, zur Massenarbeitslosigkeit.

Für stabile Wirtschaftspolitik gelten die 4 Grundforderungen:

- ständiges Wirtschaftswachstum;

- Vollbeschäftigung;

- gleichbleibende Preise und auβenwirtschaftliches Gleichge­wicht (keine zu groβen Export- und/oder Importüberschüsse). Aber ab und zu kommt es zu einer Stockung. Man sagt, die Wirtschaft "stagniert". Die Stagflation (= Stagnation = Stillstand) ist hauptsächlich gekennzeichnet durch geringes Wirtschaftswachstum, Preissteigerungen, Arbeitslosigkeit, geringe Investitionsneigung.

ВАРИАНТ 3

1. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переведите на русский язык:

1. Durch die Inflation sind die Preise verändert worden.

2. Die Arbeitsstelle wird besetzen.

3. Die Betriebswirtschaftslehre wird mikroökonomisch orien­tiert sein.

4. Das notwendige Produkt wird produziert.

5. Die Bedürfnisse sollen befriedigt werden.

2. Из данных предложений выпишите и переведите те, в ко­торых глаголы haben / sein выражают долженствование или возможность:

1. Man hat das Bildungswesen zu reformieren.

2. Kultur- und Luxusbedürfnisse sind zu relative Bedürfnisse zu zählen.

3. Die Tradition der aktiven Teilnahme des Staates an der Wirtschaft haben alte Wurzeln.

4. Die Kunden sind mit Waren von hoher Qualität zu versor­gen.

3. Перепишите и переведите предложения, учитывая раз­личные функции причастий:

1. Täglich trainierend, kann man ein gutter Sportler werden.

2. Die zu modernisierenden Maschinen werden den Energie­verbrauch reduzieren.

3. Unermüdlich an der Sprache arbeitend, konnte der Student die Prüfung in Deutsch erfolgreich ablegen.

4. Перепишите и переведите распространенные определе­ния:

1. alle von den Arbeitern erfüllten Aufgaben

2. Die auf diese Weise erzielten Kostensenkungen sind von großer wirtschaftlicher Bedeutung für die gesamte Bauindustrie in unserem Land.

5. Добавьте необходимые союзы (der, die, das, dessen, da, weil, denn, während и др.), предложения переведите на русский язык:

1. Das Buch, du mir geschenkt hast, ist einfach super!

2. Die Studentin, mit der Professor spricht, studiert an unse­rer Fakultät.

3. Der Dozent, Seminare alle gern besuchen, ist ein alter Bekannter meines Vaters.

4. Die Studenten besuchen die Vorlesungen dieses Professors gern, sie sind immer interessant.

5. Anton in Köln lebte, war er mit dem Studium beschäftigt.

6. Du musst dem Vater alles erzählen, er dir helfen kann.

6. Познакомьтесь с особенностями деловой переписки (см. приложения), переведите письмо-отзыв заказа (Der Wider­ruf der Bestellung). Структура письма-отзыва заказа:

1. Указание на заказ (Hinweis auf die Bestellung).

2. Обоснование отзыва (Begründung des Widerrufs).

3. Извинение (Entschuldigung) и учет при дальнейших по­требностях(Berücksichtigung bei späterem Bedarf)


 

Max Köhler & Co. Elektrogrosshandel Max Köhler & Co. Postfach 25 5880 Lüdenscheid
Sieber-Werke Hafenstr. 5 4600 Dortmund
     
Ihre Zeichen, Ihre Nachricht vom 15.04.2004 Unsere Zeichen, unser Nachricht vom 03.05.2006 (2 23 51) Durchwahl 22 41
     
Widerruf unserer Bestellung über Heizspiralen Sehr geehrte Damen und Herren, Mit unserem Telegramm «Heizspiralen nicht liefern» haben wir un­sere gestrige Bestellung über 500 Stück la Cromnickel-Heizspiralen, 700 Watt widerrufen. Leider mussten wir die Bestellung zurückziehen, weil der Kunde der diesen Posten bestellt hatte, gestern abend seine Bestellung in die gleiche Menge Spiralen, 500 Watt, änderte. Von dieser Sorte haben wir jedoch noch genug auf Lager. Unserem Kunden wollen wir gern entgehenkommen, weil er regel­mässig grosse Menge abnimmt. Bitte, haben Sie Verständnis für un­ser Verhalten. Mit freundlichen Grüssen. (Unterschrift) Max Köhler

 

7. Переведите текст письменно, составьте терминологиче­ский словарь:

Marktwirtsсhaft

Im 19. Jahrhundert entstand die freie Marktwirtsсhaft mit un­beschränktem Wettbewerb ohne jegliche Eingriffe des Staates. Viele Unternehmer erzielten Riesengewinne, und in ihren Händen bildete sich immer mehr Eigentum an Kapital. Man spricht deshalb auch vom kapitalistischen Wirtschaftssystem. In der Marktwirtsс­haft stellt jeder Haushalt und jede Unternehmung einen Einzelplan auf, der sich aus den individuellen Vorstellungen ergibt. Die Grundlage der Marktwirtsсhaft ist also der von jedem Unternehmen und jedem Haushalt aufgestellte Einzelplan. Die Einrichtung, die die Einzelplane koordiniert, ist der Markt. Der Markt ist das Steuer­organ der Wirtschaft. Hier treffen sich Angebot und Nachfrage nach Gütern. Und als Lenkungsinstrument soll der Markt mittels freier Preisbildung den Ausgleich von Angebot und Nachfrage bewirken. Der Begriff des Marktes ist besonders wichtig, da die Bundesrepu­blik eine Wirtschaftsordnung hat, die man als "Marktwirtsсhaft" be­zeichnet. Dies bedeutet, dass sich die Mehrzahl der Preise über den "Markt" bildet. Die Preise der Produkte werden also nicht festge­legt, etwa vom Staat, sondern kommen durch das Zusammentreffen von Angebot und Nachfrage zustande.

 


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.063 с.