БЕРНИ делает несколько плавных движений и исчезает в танце. Вырубка. — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

БЕРНИ делает несколько плавных движений и исчезает в танце. Вырубка.

2017-11-17 183
БЕРНИ делает несколько плавных движений и исчезает в танце. Вырубка. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

СЦЕНА5

Та же декорация. Бар.

ГРЕГ сидит за столиком в ожидании ГЛЕНДЫ, пьет кофе. Входит ГЛЕНДА.

ГЛЕНДА - Привет. Гленда.

ГРЕГ - Грег... Привет... Присядем.

ГЛЕНДА - Конечно, почему бы и нет.

ГРЕГ - Спасибо, что пришли. Очень мило с вашей стороны.

ГЛЕНДА - Это нормально. Берни мой старый приятель.

ГРЕГ - Хотите чего-нибудь выпить?

ГЛЕНДА - От пива не откажусь.

ГРЕГ - ОК... Сейчас принесу. (Выходит)

ГЛЕНДА роется в сумочке. Достает косметичку, пудрится, рассматривая себя в зеркало, прихорашивается.

ГРЕГ (возвращаясь) - Вот и пиво. (Разливает)

ГЛЕНДА - Спасибо. Ваше здоровье. (Пьет) Итак, вы собираетесь устроить шоу.

ГРЕГ - Да... то есть моим друзьям нужно научиться двигаться, как те парни, что показывают стриптиз... и неплохо этим зарабатывают.

ГЛЕНДА - Это не так легко как кажется.

ГРЕГ - Для нас это очень важно... Мы совсем на мели...

ГЛЕНДА - Я знаю. Берни мне все объяснил.

ГРЕГ - Для таких как мы здесь нет больше места, заводы почти все позакрывались, а те, что работают, в нас не нуждаются, там все автоматизировано. Безработица здесь процветает. Тошно от этого всего. Вы должны нам помочь, Гленда! Если нам повезет, мы могли бы заработать хорошие деньги. Нам непременно нужно научиться двигаться как эти чиппендейлы.

ГЛЕНДА - Но для этого необходимо иметь чувство ритма, легкость в движениях, постоянно упражняться. Право, не думаю, что я могу что либо для вас сделать.

ГРЕГ - Вы не знаете моих друзей. Ну, конечно, если мы без работы, значит мы бездельники и каждый имеет право нас осуждать. Меня это приводит в бешенство! Прости меня, может я и наделал немало глупостей за последнее время, но уверен, что эта затея не туфта, иначе я не стал бы втягивать в это дело ребят. Вся надежда только на тебя.

ГЛЕНДА - Сожалею. Ты понимаешь, в танце, даже малейшее движение пальцем, это уже хореография. А заставить двигаться в ритме шесть тяжеловесов да еще синхронно, это уже подвиг Геркулеса. Вы же абсолютно не умеете танцевать!

ГРЕГ - Танцевать - нет, но двигаться мы умеем (делает несколько движений)

ГЛЕНДА - Недурно.

ГРЕГ - Я видел по телеку... Гленда, ты должна нам помочь выбраться из этого дерьма. Ты нужна нам, без тебя они ничего не смогут сделать. Берни рассказывал, что тебе, несмотря на настоящий талант, тоже не повезло в жизни.

ГЛЕНДА - Да, уж это верно.

ГРЕГ - Ну так помоги нам, это будет и твой успех!

ГЛЕНДА - В конце концов, что мне терять? (Поднимается) Я знаю одного хореографа, который считал, что научить танцевать можно даже обезьяну. Так почему бы не попробовать со слонами. (Оба смеются)

ГРЕГ - Гениально! Мы тебя не подведем.

ГЛЕНДА - Я в этом уверена, Грег, на все 100!

Вырубка

СЦЕНА 6

Комната - нечто среднее между гимнастическим залом и танцклассом. ГЛЕНДА в балетной форме разогревается. БАРРИ наблюдает за ней, сидя на лавке гидравлического пресса. ГЛЕНДА останавливается и пристально смотрит на БАРРИ, тот отводит глаза и продолжает свои упражнения. Пытаясь произвести на нее впечатление, добавляет груз на штанге. Громко дышит. ГЛЕНДА в свою очередь танцует, чем вызывает восторг БАРРИ. Закончив танец, она обтирается полотенцем. БАРРИ поднимает штангу, лежа, не выдерживает и опускает себе на грудь, не в состоянии приподнять. Ему жутко тяжело и больно, но он стойко молчит.

гленда. Все в порядке?

БАРРИ - Что? (тяжело дышит)

ГЛЕНДА - Кажется, тебе нужна помощь.

БАРРИ - Нет, нет, я просто отдыхаю.

ГЛЕНДА - Пойду освежусь немного (Собирает вещи в сумку)

(Входят НОРМАН и ВЕСЛИ)

ОБА - Привет.

ГЛЕНДА - Добрый день. Как дела?

НОРМАН - Отлично. (ГЛЕНДА выходит)

ВЕСЛИ - Сложена как богиня!

НОРМАН (БАРРИ) - Это подружка Берни.

БАРРИ - Ага.

НОРМАН - У нее чересчур большие груди.

ВЕСЛИ - Хорошего чересчур не бывает.

БАРРИ - А по-моему, у нее очень симпатичные сиськи.

НОРМАН - Я ничего не имею против. У каждого свой вкус. Барри, у тебя все ОК?

ВЕСЛИ - В здоровом теле здоровый дух?

БАРРИ - А то!! Грег не с вами?

ВЕСЛИ - Нет.

НОРМАН - А эта хреновина разве не должна подниматься и опускаться.

БАРРИ - Не обязательно и потом я тренируюсь задерживать дыхание.

НОРМАН - Это зачем еще?

БАРРИ - Ты что, это целое искусство!

ВЕСЛИ - Что ты чушь несешь, ты же сейчас лопнешь!

БАРРИ - Ты не представляешь, какая нужна концентрация! Если я отпущу штангу, мне хана. И нет больше Барри!

НОРМАН - Вес, нам надо его оттуда вытащить. Помоги-ка мне. Давай, всплывай подышать! На твоем месте я бы немного попрыгал, чтобы прийти в себя.

(Берутся за штангу, чтобы освободить Барри)

(Входят КЕВИН и ГРЕГ. Оба весело смеются)

ГРЕГ - Привет всем.

КЕВИН - Как жизнь, братва?

НОРМАН - Грег, ты опаздываешь. Привет, Кевин, (пожимает ему руку)

КЕВИН - Барри, ты живой?

БАРРИ - Живее не бывает, старик, я тебя уверяю.

ВЕСЛИ - Он демонстрировал нам искусство задерживать дыхание, человек-амфибия, в общем!

ГРЕГ - У меня для вас сюрприз - охренеть можно. (Достает из сумки плавки, состоящие из веревки с чехлом для прикрытия срамного места) Настоящие трусы для настоящих мужчин!

ВЕСЛИ - Красные...

ВСЕ - По-царски!.. Роскошь! (ГРЕГ раздает плавки)

ГРЕГ - Берни заказывал нечто вызывающее. Это высший пилотаж, стретч под кожу.

КЕВИН - (вертит их в руке) - Это же на годовалого малыша. (Берет их зубами и растягивает до пупа)

БАРРИ - Ты ошибаешься, Кевин. Эта штуковина не предназначена для маскировки твоих жировых отложений. Она должна лишь подчеркнуть некоторые интимные выпуклости... не надо путать, красавчик!

КЕВИН - Заткнись, то, что они хотят видеть - это мясо, так пусть получат в огромном количестве. (похлопывает себя по животу)

НОРМАН (разглядывая этикетку) - Кстати, из них получится отличная рогатка (растягивая с двух сторон)

ВЕСЛИ – (держит плавки двумя пальцами) - Слишком вульгарно. Поменьше ты ничего не нашел? Да еще красные... Когда у нас там встреча?

ГРЕГ - В следующую субботу.

БАРРИВЕСЛИ) - Эй, слонище, как интересно ты умудришься засунуть туда свое хозяйство?

ВЕСЛИ (мнет плавки в руках, усаживаясь на пол) - Блевать от них тянет

ГРЕГ - Что поделаешь. Берни требует, чтобы ваши яйца были поданы в достойной упаковке,

БАРРИ (напяливая плавки на голову) - Подарочек для дам!

ГРЕГ - Они же себе шеи повыворачивают. (поворачивая голову во все стороны)

НОРМАН - Бордель, если моя мать меня увидит в таком прикиде!

ГРЕГ - Без паники, Норман

(Возвращается ГЛЕНДА, переодевшись, несет вещи в руках, очень элегантна)

ГРЕГ - А, Гленда, извини, я несколько задержался, это из-за...

БАРРИ - Из-за этого... (показывает плавки)

ГЛЕНДА - Понятно. Очень красиво.

ГРЕГ - Я не успел вас представить моей команде. Познакомьтесь, это Гленда, подруга Берни, профессиональная танцовщица, артистка варьете и... квалифицированный массажист.

БАРРИ - Класс!..

ГЛЕНДА (улыбаясь) - Да, именно в такой последовательности.

ГРЕГ (представляя) - Кевин.

ГЛЕНДА - Привет, Кевин

КЕВИН - Привет...

ГРЕГ - Норман...

Вес...

ГЛЕНДА - Как жизнь, ребята?... В порядке?... НОРМАН и ВЕСЛИ- Гм... гм... Да...да... ГРЕГ - Барри

ГЛЕНДА - Мы уже познакомились. БАРРИ - Да, было дело.

ГРЕГ - По просьбе Берни, Гленда согласилась помочь нам поставить номер, потому как пока это никуда не годится.

БАРРИ - Минуточку! Гленда, вы только не обижайтесь, это же мужской спектакль и как же женщина. ГРЕГ - У Гленды огромный опыт и море идей и я уверен, это нам очень пригодится. ОК, Барри?

БАРРИ - Ну ладно. ОК!

ГРЕГ - Твое мнение, Кевин?

КЕВИН - Никаких возражений!

ГЛЕНДА - Послушайте, если вы можете обойтись без меня, нет проблем. Я к вам не напрашивалась.

ГРЕГ - Ну что ты, Гленда, никаких проблем... я тебя уверяю... А, Норман?

НОРМАН - По рукам...

ГРЕГ - Вес?

ВЕСЛИ - Порядок.

ГЛЕНДА - Чудесно, тогда позвольте для начала мне на вас взглянуть.

БАРРИ -Извините?

ГЛЕНДА - Встаньте в ряд... (выстраиваются вряд, точно на военном параде. ГРЕГ несколько в стороне. ГЛЕНДА медленно обходит каждого, пристально осматривая) (к НОРМАНУ) Не горбись, выпрями спину, что ты весь скукожился, (Джеку) Выше голову, ноги поставь вместе, (ВЕСЛИ) Вынь руки из карманов, подтяни зад. (КЕВИНУ) Смотри прямо перед собой и убери живот.

КЕВИН - Уже убрал!

ГЛЕНДА - Придется, конечно, немало потрудиться, но мне кажется, должно получиться очень симпатично. (Они продолжают стоять неподвижно. Она их рассматривает) Да-а-а-а... Но это будет нелегко... нелегко...


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.007 с.