Глава 2 . Особенности лексических заимствований из разных языковых культур на формирование английского языка — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Глава 2 . Особенности лексических заимствований из разных языковых культур на формирование английского языка

2017-10-21 442
Глава 2 . Особенности лексических заимствований из разных языковых культур на формирование английского языка 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Заимствования из скандинавских языков

Скандинавские слова начали проникать в разговорную речь англичан в IX веке, но в письменных памятниках они встречаются лишь с X века. Среди самых ранних заимствований находятся следующие глаголы:

Call- (скандинавский) kalla, которое дало (древнеанглийское) ceallian—звать. Глагол call приобрёл дополнительные значения и образовал устойчивые словосочетания.

Глагол take (от скандинавского taka) появляется впервые в памятниках XI века. Глагол take дал много производных слов, например: take-in — обман; take-off — подражание, карикатура; to take leave — прощаться.

Своеобразный случай заимствования представляет глагол die. В древнеанглийском было существительное dēāth — смерть и прилагательное dēād —мёртвый. Глаголы с значением «умирать» происходили от других корней — steorfan и sweltan. В скандинавских диалектах был глагол deyia—умирать, близкий по своему звуковому составу к древнеанглийским именам. Этот факт, по-видимому, послужил причиной усвоения его английским языком и дальнейшего вытеснения исконных синонимов.

Скандинавское сложное слово hūsbōndi (из hūs — дом + bōndi — житель) — крестьянин, домохозяин — дало (древнеанглийское) hūsbōnda — домохозяин, глава семьи, склонявшееся по типу -n-основы (среднеанглийское) husband — муж, земледелец, откуда производное husbandry — домашнее хозяйство, экономия.

Среди скандинавских заимствований есть и отвлечённые существительные, например anger — гнев (от скандинавского angr — горе, печаль); в XIV веке от него было произведено прилагательное angry - сердитый.

Древнеанглийское brēād имело значение «кусок», в том числе и «кусок хлеба». Скандинавское brauð означало «хлеб» вообще, но оно не вошло в английский язык, а исконное слово brēād с XII века стало означать «хлеб» (вообще). Древнеанглийское drēām значило «радость», «веселье», а скандинавское draumr — «сон, мечта». Среднеанглийское dream стало означать «сон», «мечта» и дало производный глагол dream — видеть сон.

Древнеанглийское wrång — несправедливый (от скандинавского vrangr — согнутый, изогнутый) было заимствовано ещё в X веке, от него в средний период было произведено существительное wrong — несправедливость, оскорбление, боль; в XV веке образовался глагол to wrong — поступать несправедливо, причинять зло.

Одним из признаков, позволяющих обнаружить скандинавские заимствования в английском языке, является их звуковой состав. Так, многие слова, начинающиеся сo звукосочетания [sk], скандинавского происхождения, хотя это звукосочетание встречается также и в словах, заимствованных из других языков. Сочетание [sk] было всегда мягким в древнеанглийском и в конце этого периода превратилось в новую фонему — шипящее [∫]. Поэтому ни одно исконное английское слово не может иметь теперь [sk] в своём звуковом составе. Скандинавские диалекты сохраняли [sk] твёрдым и неизменным в эпоху завоевания и много позже, так что скандинавские заимствования, имевшие эту группу согласных в своём составе, сохранили её неизменно до настоящего времени. Рассмотрим несколько таких слов: skill — умение, ловкость (скандинавский) skil — различение; в XIV веке образуется производное skilful — умелый, ловкий; skin — кожа (скандинавский) skinn — обработанная шкура; это слово входит в состав фразеологических сращений: skin and bone(s) — кожа да кости, т. е, чрезвычайно худой (человек), to the skin — до последней нитки; skirt — юбка < ск. skyrte — длинная рубашка. Sky — небо (скандинавское) sky — облако, туча. Форма множественного числа этого слова the skies — тучи приобрела образное значение «небеса» сделавшееся потом основным и закрепившееся за этим словом. Старое английское слово того же значения heofon (среднеанглийское) heven (новоанглийское)heaven отступило и приобрело в XVII веке отвлечённое значение «небеса», Слово sky, утвердившись в английском языке, дало ряд производных: в XVII веке прилагательное skyey ['skan] — небесный, небесно-голубой; существительное skylark — жаворонок, от которого потом был образован глагол skylark — веселиться, резвиться; в XVIII веке skyscraper — верхний треугольный парус; когда в конце XIX века стали строить небоскрёбы, их назвали этим мореходным термином, который перешёл таким образом в общенародный язык.


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.