IV. Из редакции 1200 г. (т. н. Stadtrotel) — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

IV. Из редакции 1200 г. (т. н. Stadtrotel)

2017-10-17 270
IV. Из редакции 1200 г. (т. н. Stadtrotel) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Хрестоматия

КУРСК 2010

УДК 321(091); 34(091) ББК 67.3   Печатается по решению редакционно-издательского совета КГУ

 

 

Городское право средневековой Европы. Хрестоматия / Сост. А.Г. Рагунштейн, О.В. Харсеева. Курск: Изд-во Курского гос. ун-та, 2010. 80 с.

 

В хрестоматию включены законодательные акты, характеризующие развитие средневекового городского права Европы XII–XIV вв.

Для студентов, аспирантов, преподавателей юридических вузов и факультетов, а также всех, кто интересуется историей государства и права зарубежных стран.

 

 

ББК 67.3

 

 

© Курский государственный

университет, 2010

содержание

 

предисловие……………………………………………………….  
Городское право Германии………………………………….  
Городское право Фрайбурга……………………………………………….  
Городское право Аугсбурга………………………………………………..  
Городское право Хагенау………………………………………………….  
Указ Бремена………………………………………………………………..  
Первое городское право Страсбурга……………………………………...  
Второе городское право Страсбурга………………………………………  
Городское право Гослара…………………………………………………..  
Записи магдебургского права……………………………………………...  
Городское право Фландрии………………………………..  
Первые хартии города Сент-Омера……………………………………….  
Городское право Италии…………………………………….  
Статуты коммуны Падуи…………………………………………………..  
БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………………………………  

 


Предисловие

 

В V веке Европа вступила в эпоху Средневековья. Краткий период централизации времен Каролингов быстро сменился феодальной раздробленностью. Однако это позволило ряду городов завоевать значительную самостоятельность в рамках политических структур средневековых государств.

Типичной формой правления в этот период являлась монархия, однако в ряде стран активно развивались республики, установившиеся, например, в городах-государствах Италии, Германии и некоторых других стран. Патрицианские и купеческие в своей основе, они не представляли собой крупных этнических государственных образований и являлись ограниченными по территории политическими образованиями, сложившимися в условиях феодальной раздробленности.

В XI–XV вв. наблюдался апогей городского самоуправления. Города аккумулировали в своем составе наиболее социально активную часть общества – купцов, банкиров, ремесленников. Они стали основой благосостояния немецких и итальянских городов. Крупные финансовые средства сделали города кредиторами королей и императоров и стали основой требований внутренней автономии.

В XI–XIII вв. многие итальянские и немецкие города получили иммунитетные права, которые постоянно расширялись. Это позволило городам приблизиться по своему правовому статусу с крупнейшими феодальными образованиями того времени – графства и герцогствами.

Таким образом, города-государства сформировали свой уникальный правовой статус, основанный на многочисленных привилегиях. Независимость судебной и исполнительной власти городов позволили, в свою очередь, развить собственную уникальную государственность, впитавшую опыт античных городов-государств.

Разветвлённая система внутреннего управления позволила городам-государствам создать эффективную бюрократическую систему, действовавшую в течение нескольких столетий. Негативные тенденции роста влияния городского патрициата и усиление европейских централизованных государств способствовали упадку городов-государств и потере независимости.

Средневековое городское право стало уникальным источником для дальнейшего развития европейского и в особенности германского права.

Городское право Германии

Городское право Фрайбурга

I. Древнейшая часть (1120 г.)

 

Да будет ведомо всем, как будущим, так и ныне сущим, что я, Конрад, в 1120 году в [некоем] месте, именуемом Фрейбург (Friburg), принадлежащем мне по праву частной собственности, учредил рынок. Оный рынок положил я начать и использовать купцам, каковых отовсюду созвало некое сообщество (coniuratione). Затем я предоставил каждому купцу место на том рынке для постройки их домов по праву частной собственности и от каждого участка определил 1 солид общепринятой монетой в качестве ежегодного чинша, уплачиваемого в праздник св. Мартина мне и моим наследникам. Каждый из домовых участков будет иметь в длину 100 футов, в ширину 50. Также пусть будет ведомо всем, что эти привилегии, каковые следуют ниже, я предоставил согласно их просьбе и желанию. И мне угодно, если эта грамота будет подписана и скреплена [печатью], чтобы мои купцы и их наследники эту привилегию навечно держали от меня и наследников моих.

1. Я обещаю мир и безопасность в пределах моей власти и владений всем прибывающим любыми путями на мой рынок. Если кто-либо из них будет ограблен на этой территории и назовет грабителя, я или заставлю вернуть награбленное, или уплачу сам.

2. Если кто-либо из моих горожан (burgensium) умрет, супруга его с детьми своими будет владеть всем и без всякого возражения получит [все], что бы муж ее ни оставил. Если же кто скончается, не оставив ни жены, ни детей, без законного наследника, все, чем он владел, перейдет на год под власть и надзор двадцати четырем присяжным рынка (coniuratores fori, в редакции 1200 г. – «консулам») с той целью, чтобы, если кто-либо потребует от них наследство по праву наследника, то получит его по праву своему и будет владеть им. Если же, паче чаяния, никакой наследник не потребует того, что находилось под их надзором, то первая треть будет роздана беднякам на помин души усопшего, вторая будет передана на строительство (в редакции 1200 г. – («на укрепление») города и для украшения его храма, третья поступит герцогу.

3. Всем купцам (по редакции 1200 г.– «всем горожанам») я уступаю торговую пошлину.

4. Никогда я не назначу моим горожанам другого фогта, никогда – другого священника, но кого для этого изберут, того и будут иметь после моего утверждения.

5. Если возникнет какая-либо распря или спор среди моих горожан, то он будет устранен не по произволу моему или управителя их (rectoris eorum), но будет разрешен по местным обычаям и по законному праву всех купцов, более же всего по закону кельнских купцов.

Итак, дабы мои горожане не утратили веру в вышеизложенные обещания, я с двенадцатью именитейшими из моих министериалов, поклявшимися на святая святых, дал гарантию, что я и наследники мои будут вечно исполнять то, что выше сказано. И дабы я сам не нарушил эту клятву по какой-либo нужде, я добровольно подал мою правую руку свободному человеку и присяжным рынка (libero homini et coniuragoribus fori). Аминь.

II. Дополнения, внесенные в текст права между 1120 и 1178 гг.

 

6. Если кого заставит крайняя нужда, он может продать свое имущество, кому пожелает.

7. Если кто на собственном участке (in propria harea) причинит кому-либо насилие, то, какой бы вред он ему ни причинил, тот пусть уйдет без всякого удовлетворения.

8. Если кто в стенах города (infra urbem) нарушит мир города, то есть если во гневе кого-либо окровавит и тяжело ранит и будет уличен, лишится руки; если же убьет, будет обезглавлен. Если же убежит и не будет схвачен, его дом пусть будет разрушен до основания, [надворные] же постройки пусть в течение года остаются невредимыми. По прошествии года его наследники, если пожелают, могут восстановить разрушенный дом и свободно им владеть, уплатив однако предварительно герцогу 60 солидов. Виновный же, когда бы он ни был схвачен в городе, подлежит названной каре.

9. Если герцог идет в императорский поход, слуга его на рынке (in publico foro) может взять с каждого сапожника (sutorem) для нужд герцога столько сапог, сколько пожелает, кроме лучшей пары [сапог] (post primes meliores). Подобным же образом и с каждого заготовщика сапог (incisores caligarum), кроме лучшей пары может быть столько заготовок сапог, сколько пожелает.

10. Всякая жена наследует мужу и – наоборот.

11. Также всякий, кто придет в это место, свободно останется здесь, если он не чей-нибудь серв и не признает [над собой] господина. Серва же господин либо оставит в городе, либо уведет, если пожелает. Если же серв будет отрицать свою принадлежность господину, пусть господин перед лицом герцога свидетельством семи ближайших родственников докажет, что тот – его серв, и тогда пусть владеет им. (По редакции 1200 г.: «Кто в этом городе проживет год и день, никем не взысканный как серв, не заботясь о прочем, да возрадуется свободе»).

12. Когда возникнет ссора, если вооруженный человек явится туда случайно, он наказанию не подвергается. Если же он вернется домой и принесет оружие, и это будет доказано, он лишится защиты герцога (gratiam ducis amisit),

13. Пусть никто из людей или министериалов герцога или кто-нибудь из рыцарей не будет проживать в городе, иначе как-с общего согласия и по воле всех горожан (nisi ex communi consensu omnium urbanorum et voluntate).

14. Никакой чужак не может выступать свидетелем против горожанина, но только горожанин против горожанина, и всякое свидетельство должно быть дано двумя законными лицами, которые видели и слышали (de visu et auditu).

15. Если горожане – друзья (burgenses amici) выйдут из города и заспорят между собой, каждый должен будет уплатить шультгейсу (causidico) 3 солида штрафа. Если же выйдут из города враждующие между собой горожане и друг у друга выдерут волосы, или оскорбят, или ранят, лишатся защиты герцога.

III. Дополнения, внесенные после 1178 г.

 

16. Пусть никто из министериалов или людей герцога не будет жить в городе и не получит права гражданства [в нем], разве что с общего согласия горожан, дабы никто из горожан не мог пострадать из-за их лжесвидетельства, если вышеназванный сеньор [города сам] не отпустит его на свободу.

17. Если же горожане поссорятся между собой, пусть их нe заставляют подавать жалобу [в сеньориальный суд] и сеньор города или судья не должны уговаривать их [сделать это]. Если же один из них подаст жалобу сеньору или судье и после приведения в движение жалобы они будут тайно примирены, то судья, если докажет тайное примирение, может принудить его довести жалобу до конца. Все присутствующие при заключении тайного примирения лишатся защиты сеньора.

18. Горожанин может дарить или продавать своей жене при жизни ее все, чем бы он ни владел; после смерти жены, если он имеет сыновей или дочерей, то не может распоряжаться [имуществом] без их согласия, если они достигнут совершеннолетия. Если же он нарушит это [правило] на законном основании и это докажет клятвенно собственной рукой, ему можно будет продать. Если же вступит в брак с другой женой, ничего подобного не может [сделать].

19. Чужеземец не может вступать в поединок с горожанином без согласия горожанина.

20. Если кто во гневе ранит кого-либо в пределах города нем и если тут же будет уличен двумя достойными свидетелями, он лишится руки. Если же раненый умрет, убийца будет лишен головы. Если же затронет кого-либо ночью, или в таверне ранит кого-либо – днем или ночью, – изобличается как зачинщик поединка: по той причине, что мы ввиду опьянения приравниваем нападение в таверне ночному нападению. Если же обвиняемый не примет свидетельство названных свидетелей, ему будет разрешено вступить в поединок с жалобщиком или с одним из свидетелей.

21. Если кто из горожан согорожанина своего лишит волoc или изобьет, или неожиданно войдет в его дом, или где-либо захватит и сделает пленником, он лишится защиты свoeгo сеньора. Прочее есть юрисдикция шультгейса.

22. Если двое горожан лишат друг друга волос, то зачинщик, если будет уличен достойными свидетелями, будет наказан, другой же – нет.

23. Если же горожанин ударит или лишит волос чужеземца, уплатит 60 солидов.

24. Если двое горожан – друзей выйдут из города и затеют между собой ссору, зачинщик даст шультгейсу 3 солида штрафа. Если же недруги выйдут из города и друг друга лишат волос или изобьют, или один другого убьет, если будет уличен достойными свидетелями, будет наказан так же, как если бы он был схвачен в городе. Если же двое горожан-друзей выйдут из города и затеют меж собой ссору и останутся без согласия разняты и если потом, прежде чем вернутся в город, один [из них] над другим будет злобно глумиться, он будет наказан так, как если бы он был схвачен вгороде.

25. Если горожанин будет преследовать своего согорожанина через чужой суд, то он вернет ему то, чего лишил его у чужого судьи, и затем уплатит своему судье 3 солида. И если сделает его пленником, лишится защиты своего сеньора.

26. Если чужестранец нападет на горожанина или ранит его [то], если горожанин известит судью прежде, а чужестранец придет в город позже, то какое бы зло ни причинил ему горожанин, он не претерпит у судьи никакой кары.

27. Если горожанин привлечет к суду за неуплату долга чужестранца, пусть судья задержит его [у себя] на 6 недель (по редакции 1200 г.: «...за свой счет, если тот не будет иметь средств для себя»), после каковых [недель] судья выдаст должника кредитору, получив в свою пользу 3 солида и соответствующее заверение, что никакого зла он ему (т.е. должнику) не причинит.

28. Если кто вынесет дело другого в суд в присутствии ответчика и тот не будет возражать, то после [этого] он возражать не может.

29. Никто не может присваивать вещь, каким-либо образом взятую, если он не докажет клятвенно, что она ему досталась не обманом или грабежом. Если же тот, в чьей власти [вещь] находится, скажет, что она была куплена на рынке, как не украденная или похищенная, у незнакомого ему человека, даже дом которого ему не ведом, и это клятвенно подтвердит, то он не подлежит никакому наказанию. Если же он признается, что [эта вещь] была куплена у известного ему [человека], то в течение 14 дней он может жаловаться в наше судебное собрание; если же не придет и не сможет поклясться [в свое оправдание], понесет наказание за разбой.

30. Всякий, – будь то судья или иной горожанин, – если осмелится захватить кого-либо в городе без судебного решения, если только он не нашел у него краденого или фальшивой монеты, лишится защиты сеньора.

31. Когда умрет горожанин, имевший личного господина (proprium dominum), которого он признал таковым, жена его названному господину ничего не будет давать.

32. Если кто лишится покровительства сеньора, пусть в течение шести недель сохраняет неприкосновенными свою жизнь и имущество (In corpore et rebus suis pacem habebit) в самом городе и вне его и имуществом своим располагает, как пожелает, за исключением дома, который ему нельзя продать или заложить. (По редакции 1200 г. «Имущество же движимое и недвижимое и дом свой ему нельзя продать или заложить»). Если же в течение указанного срока он не вернет покровительства сеньора своего, то лишится собственного дома и всего, что имеет в городе. Если же сеньор уехал за Альпы, вплоть до его возвращения пусть останется с миром.

33. Горожане не обязаны идти в поход с сеньором, иначе как на один день; однако так, чтобы каждый [из них] следующей ночью мог вернуться к себе домой. Если же в этом походе один [из них] другого ранит каким-либо образом, то он будет наказан так, словно это случилось в городе. Если же названный поход был предписан всем, то у того из горожан, кто слышал и не пошел, дом будет разрушен до основания, если он не сможет привести законного оправдания.

34. Всякий горожанин, если захочет покинуть [город], должен иметь право свободного передвижения для себя и своего имущества в пределах герцогства, вплоть до среднего Рейна и насколько простираются герцогские права, – с разрешения самого сеньора.

35. Господин не должен сам избирать никакого священника, кроме того, кто будет избран с общего согласия горожан и ему самому представлен. Священник также не должен иметь посвящения, иначе как по общему желанию горожан. Шультгейса, которого горожане ежегодно избирают, господин должен утвердить и узаконить.

36. Тот, кто хранит общественные меры веса, пусть выдает [их] горожанам бесплатно. Если же откажет и будет уличен свидетелями, не будет иметь в городе никаких прав до тех пор, пока не даст удовлетворения. Если же истец не сможет доказать, что тот ему отказал в весах, пусть тот очистит себя клятвой и все же нужную меру выдаст. Тому же, кому он в мере отказал, полностью возместит [ущерб], если тот докажет, что потерпел ущерб. Если же отступит [от закона] и плату от горожанина получит, лишится покровительства сеньора. Чужестранец же даст обол с каждого центнера. Любой горожанин, если захочет, да имеет свою гирю, которой oн должен взвешивать своим согорожанам, но не чужакам. Горожанин, который присвоит себе весовой сбор, причитающийся сеньору [с чужаков], лишится его покровительства. Что бы ни было куплено у чужака или продано ему, должно быть взвешено на общественных весах.

37. Всякая мера вина, зерна, всякий вес золота или серебра пусть будут во власти консулов; и после того, как они [эти меры] выверят, одному из них, кому сочтут нужным, город пусть поручает хранить. И кто будет иметь меру меньшую, воровство совершит, если продаст или купит этой мерой.

38. Все горожане со всем приобретенным имуществом пусть обладают одинаковыми правами и не будут платить [сеньору] судебного побора (jus advocatie).

39. 14 ночей перед праздником св. Мартина и 14 ночей после праздника никто из мясников не должен покупать быка или свинью, если не хочет разрубить тушу для продажи в мясном рынке. Если же преступит это правило, нарушит право города.

40. Горожанином является тот, кто имеет в городе свободную собственность, не обремененную повинностями, стоимостью в одну марку.

41. Всякое клятвонарушение должно быть изобличено достойными законными свидетелями в соответствии с правом.

42. Любая женщина приравнивается мужчине, и наоборот: и мужчина является наследником женщины, и наоборот.

44. Сколько бы жен ни имел горожанин, каждая из них будет свободно владеть своей материнской долей [имущества].

45. Если горожанин или жена его умрет, оставив сыновей, и впоследствии один из сыновей умрет, то пусть другой вступит в наследство, – если прежде имущество не было разделено; в противном случае наследство получит отец или мать.

46. Сын, живущий с отцом или матерью, не может ничего отчуждать из вещей своих, – ни через [азартную] игру, ни иным способом. Если же сделает [это], [имущество] по закону должно быть возвращено отцу или матери; и если кто-либо [ему] взаймы даст, по закону [долг] никогда не будет выплачен.

47. Никто [из новопоселенцев города] в течение двенадцати лет не может свидетельствовать в суде, не может помогать другим или вредить, не может чем-либо нарушать право города.

48. Если кто-либо, находясь при смерти, детей своих кому-нибудь поручит, а тот из корыстных побуждений причинит им зло и будет уличен свидетелями, пусть он будет выдан горожанам [на расправу] (corpus erit burgensium), а имущество его должно быть присуждено сеньору, и пусть заботу об этих детях возьмет на себя ближайший их родственник по отцовской линии.

49. Если горожанин оскорбит бранью жену согорожанина, он уплатит 10 фунтов, если будет уличен свидетелями.

50. Если кто-либо представит суду свидетелей, из которых один или несколько будут отведены, он может призвать других вместо этих, в то же время и в то же место, если будет иметь [такую] возможность.

51. Даже самое малое оскорбление карается штрафом не менее трех солидов.

52. Никто, [находясь] на ложе болезни, без согласия наследников своих не может кому бы то ни было передавать какое бы то ни было имущество стоимостью свыше пяти солидов.

53. Если кто умрет и придет кто-либо в качестве кредитора, жалуясь в присутствии судьи на наследников [умершего], говоря, что было дано им и те отрицают, то истец сам либо изобличит их с помощью свидетелей, либо отпустит с миром.

54. Кто бы в городе ни задержал [у себя] чужую вещь за долг, пусть докажет этот долг, и тогда пусть будет ему позволено на 14-й день продать эту вещь в присутствии двух горожан в возмещение долга.

55. Если кто даст кому-либо залог за долг, пусть имеет за это 14 дней отсрочки [уплаты]. Если же кредитор не пожелает принять этот залог, должник обязан вернуть ему долг немедленно до наступления ночи.

Указ Бремена (1186 г.)

 

Право городской черты.

Фридрих, Божиею споспешествующею милостию император... Ценя честную и постоянную преданность горожан города Бремена и желая по заслугам воздать за их верность, мы уступаем им и утверждаем за городом Бременом те права, которые блаженной памяти император Карл по настоятельной просьбе св. Виллегада, первого святителя церкви Бременской, уступил этому городу, а именно:

1. Если какой-либо мужчина или женщина, пробудет беспрепятственно в городе Бремене в пределах того, что в просторечье называется Weichbild [городская черта], в течение года и дня и если кто-либо после этого вздумает оспаривать его свободу, то, наложив молчание на жалобщика, пусть будет предоставлено тому доказать свою свободу ссылкой на вышеуказанный срок; изымаются все люди Бременской церкви и всех церквей, примыкающих к ней по правовому своему положению.

 

Хрестоматия по истории средних веков

/ Под ред. Н.П. Грацианского и С.Д. Сказкина: В 3 т.

Т. I. М., 1949.

Гослар. Городское право,

данное императором Фридрихом II 13. VII. 1219 //

Средневековый город. М., 1978. Вып. 5.


Записи Магдебургского права

(а) «САКСОНСКИЙ ВЕЙХБИЛЬД»

1.

... Городское право – это то, которым городские люди ранее в старых городах пользовались или между собою установили в добрых городах по закону короля Карла; его вы должны узнать в этой книге; следовательно, оно (это право) относится и к тем (городам), которые имели обыкновение пользоваться городским правом из Магдебурга, из Кёльна и из других добрых городов Саксонской земли.

18.

Тогда купцы сказали королю: если каждой земле дано и установлено свое право, то и они хотят знать, при каком праве они существуют. Об этом поведал король совместно с советом ратуши у вод[15] изобильных кораблями, которые строили укрепленные города с крепостными стенами, при каком праве они должны существовать. Так дал им король созданное таким путем право, которое он сам постоянно имел при своем дворе[16]. Тогда он подтвердил им права и предложил им руку. Тогда один купец взял его за руку и снял перчатку с его правой руки. Тогда ему был дан судебный мир Петра ради господа бога и с королевским крестом. Это тоже грамота: где больше строят города или рынки, там устанавливают крест на рыночной площади, чтобы было видно, что это городской мир, и вешают королевскую перчатку, чтобы было видно, что там королевский мир и что это воля короля, поскольку городское право весьма долго существовало со старых времен.

19.

... Если в городе Майсен не известно его право, то оно должно быть доставлено из Галле, если его правом будет все охвачено. Потому что они должны хранить все городское право в саксонской земле. Однако согласно Ландрехту, не должно так быть, чтобы опротестованное решение переносилось в марку, в графство, если маркграф судит своей властью...

20.

Так вот можете слушать и внимать, где должны те, которые из Галле, искать свое право, если они его не знают. Его они должны добыть из Магдебурга, а те, что из Магдебурга должны его им дать перед четырьмя скамьями; и шеффенам должно быть дано их право, и они должны быть свидетелями того, что решение дано. Посланцы должны присутствовать, так как решение дано обоим сторонам и так как им наказано, чтобы они видели и слышали, что справедливо поступают в отношении обеих сторон, и судья должен дать им довольствие и военное снаряжение. Если решение принято именем короля, то решение должно быть доставлено в ближайший судебный день бургграфа, кроме случая крайней необходимости. Если же оно принято именем графа, то решение должно быть ему доставлено в течение 14 ночей; если шультгейс[17] имеет судебную власть от графа, а должность от владетельного господина, то бургграф имеет судебную власть от короля, а судейскую должность от владетельного господина.

22.

... Если присуждается в Галле, а переносится в Магдебург, где также выносится решение, то обоим городам платят пеню и штраф, в Магдебурге и в Галле.

25.

Слушайте и внимайте, как начинается суд по городскому праву. Шеффенов должно быть одиннадцать, а судья[18] должен быть двенадцатым, когда он должен отыскивать бургграфу первое решение, если бургграф не может творить законный суд без шультгейса. Слушайте, что первое шультгейс должен ответить на вопрос фогта. Фогт должен спросить шультгейса: время ли для суда? Если это ему будет подтверждено, то он должен спросить его: должен ли он считать суд надлежащим? Тогда ему подтверждают по праву, что он должен и обязан считать так, поскольку он (фогт) имеет законную власть. Тогда он спрашивает дальше, что он по закону должен запрещать. Тогда ему отвечают по закону: срыв суда[19], создание помехи, непристойные речи. Эти три ответа, которые должен шультгейс дать фогту. Тогда он спрашивает одного шеффена, будет ли законно, что он должен судить в этом суде, что один другому препятствует в его жалобе о причиненной неправде. По этому поводу тот должен просить мир у судьи, чтобы осуществить право, если один другому препятствует в его жалобе дракой или руганью или другой обидой, чтобы он был укреплен в своем праве; и он получает свою пеню и платит судье штраф, и если происходит суд перед фогтом, то штраф три фунта...

29.

Слушайте о фогте, на которого жалуются, что он несправедливо судит по дружбе или за взятку или путем отказа от суда или сам поступает неправомерно, чего он по праву делать не должен. Поскольку он избран, чтобы осуществлять право, укреплять право и пресекать неправомерное, буде он будет обвинен тоэтому поводу перед его же судом, то судьей над ним должен быть шультгейс. Тогда его принуждают законными решениями, что он перед ним должен отвечать в том порядке, как я сейчас хочу сказать. Он предлагает фогту решением встать, если имеется на него жалоба, и предлагает решением, чтобы он другого фогта посадил на свое место, который бы его судил по праву. Фогт должен это сделать и посадить своего шультгейса; тот должен судить фогта; ровным образом как фогт должен судить шультгейса. Поэтому фогт не может созывать законный суд без своего шультгейса, потому что он должен предстать перед его судом, если на него поступает жалоба; и если он незаконно уклоняется год и день, то у его владетельного господина свободна судейская должность[20], которую он от него имеет, и королю он платит королевский штраф.

30.

Теперь слушайте о бургомистрах, которых в городе выбирают на один год. Так знайте, какую власть они должны иметь. Они должны судить о всевозможных мерах, о неверном весе, о всяких продажах, о недоиспеченном хлебе и проданном плохом мясе и о всяких неправильных весах и о разных торговцах, не нарушают ли они какие-либо правила, которые установлены в городе для торговли. Когда устанавливают флагшток, в это время они не должны торговать[21]. Когда кончили торговать те, которые имеют оседлость в городе и когда наступил полдень и снимают флагшток, то они могут опять торговать, чем хотят. Кто эти правила, как выше сказано, нарушает, того бургомистры присуждают к телесным наказаниям или к 36 шиллингам выкупа, если право на поручительство он утратил. Это подлежит усмотрению бургомистра – взыскать пфенниги или подвергнуть телесному наказанию.

31.

Когда хотят подарить земельную собственность в пределах города, то тот, кто должен прийти в надлежащий суд и спросить, как он должен передать свою земельную собственность, чтобы это было в законной форме. Тогда выясняют у него по закону с присягой наследников, является ли (земельная) собственность наследственной или подаренной. Если же она не наследственная и не подаренная, а купленная на свои пфенниги, то он может ее подарить, кому он хочет без чьих-либо возражений, и тот одаряемый может ее принять. Когда он ее получил, то он должен спросить, дана ли ему собственность? Если ему дано решение, то он просит о передаче во владение в судебном порядке. Тогда пусть ему даст ввод во владение фогт или шультгейс, если это происходит перед ним, и пусть пойдут вместе шеффены, чтобы они слышали и видели, что ввод во владение был произведен законно и в формальном порядке на случай, что они должны будут быть свидетелями, если понадобится. Пусть судья возьмет его за правую руку и скажет так: это дарение, которое осуществлено перед судом, и вот я тебя ввожу в обладание и считаю присужденным тебе (судебное) решение и призываю шеффенов, которые при этом присутствовали и тут присутствуют, во свидетели, что я дал ввод во владение. И пусть он тогда опять пойдет на свое судейское место. И пусть тогда выступит тот, кто введен во владение, и просит судью (сказать в порядке) решения, согласен ли он быть ему свидетелем, что он ввел его во владение земельной собственностью. Об этом судья должен обязаться присягой, так как об этом он поклялся в суде. Равным образом, как свидетельствует судья, также должны дополнительно свидетельствовать и шеффены. Пусть после этого тот, кто подарил земельную собственность, будет уверен в принятии (одаряемым) обязанности военной службы в законной форме.

 

42–44.

... Они выбирают шеффенов и ратманов в пределах города; шеффенов на постоянный срок, ратманов на один год... ратманы избирают бургомистра – или двух или одного – и учреждают свой городской суд, если хотят... Ратманы имеют власть судить относительно всяческих правонарушений в тех же пределах, как и шеффены.

(б) ПРАВО, ПОСЛАННОЕ (СООБЩЕННОЕ)

ШЕФФЕНАМИ МАГДЕБУРГА ГОРОДУ ГЁРЛИЦУ В 1304 ГОДУ

 

Статья 1.

О советниках (ратманах)

Когда был основан город Магдебург, он получил право (вейхбильд) по своей доброй воле и по совету мудрейших. На совет созывали (горожан), чтобы они избрали шеффенов и советников (ратманов), шеффенов – на длительный срок, а советников – на один год. Они тогда дали присягу и присягают с тех пор каждый год, когда их избирают, в том, что не будут щадить своих сил, чтобы блюсти честь и добрую славу города по совету мудрейших. Ратманы собираются на городской суд (burding), когда они пожелают, по совету мудрейших, когда объявляют призыв на помощь, и (тогда они) вызываются согласно их присяге...

То, в чем они поклялись в городском суде, они должны всегда соблюдать. Тот, кто нарушит это (клятву, присягу), должен отвечать (перед судом). Если кто не явится на городской суд, когда звонит колокол, тот платит шесть пфеннигов. Если ему сообщают о городском суде (а он не явится), то он уплачивает 5 шиллингов. Советники (ратманы) облечены властью разбирать различные дела, относящиеся к нарушению правил относительно мер и весов и продажи съестных припасов. Нарушители этих правил должны платить штраф в сумме 3-х вендских (западнославянских) марок, т.е. 36шиллингов.

Статья 2.

О правах мелких торговцев

Если торговцы в чем-либо провинились или не внесли возложенный на них штраф (бусу), нарушив клятву, данную городу или советникам (ратманам), и если доказано, что этот поступок совершен по отношению к советникам (ратманам), то нарушителя остригают и избивают плетью (hut und har) или он уплачивает три шиллинга, но это зависит от ратманов, что они захотят принять. (Выбор наказания – по усмотрению ратманов). Подвергшийся же стрижке и избиению (плетью) или откупившийся деньгами становится бесправным и не может перепродавать съестные припасы, разве только ратманы ему (это) позволят. Такой же приговор распространяется и на других людей, которых уличили в торговле недоброкачественными съестными припасами, и они не могут больше иметь лавки без разрешения ратманов.

Статья 3.

Статья 4.

О правах бургграфа

Если произойдет что-либо противозаконное в течение 14 ночей до судебных дней бургграфа, то эти (дела) разбирает бургграф и никто другой. Дела о насилии, преследовании, нападении на дом разбирает бургграф и никто другой. Если бургграф не может быть (там), то горожане выбирают судью вместо бургграфа для разбора дела, если виновный застигнут на месте преступления (umme eine hanthaftege tat).

 

Статья 5.

Статья 6.

О судебных днях шультгейса

Шультгейс имеет 3 судебных дня, установленных законом. О судебном дне, когда судит шультгейс, никто не может извещать лицо (возбудившее дело), кроме самого шультгейса, или судебного посланца (vrone bote), но не слуги его (шультгейса). Если шультгейса не окажется дома, когда случится преступление, то горожане назначают вместо шультгейса судью (при поимке виновного) на месте преступления. Шультгейс должен быть (из среды) наделенных леном, и этот лен должен быть правильным (соответствовать праву). Он должен иметь также банн от господина (сеньора) земли (страны).

Статья 8.

Статья 9.

Статья 12.

Статья 13.

Статья 16.

Статья 17.

Статья 18.

Статья 19.

Статья 20.

Статья 22.

О передаче дома

Если муж в присутствии своего господина и соседей передает своей жене при своей жизни дом, которым он владеет на правах чинша, и вводит ее туда, то это соответствует праву. Если муж умирает без детей, и если его наследник хочет притязать на этот дом после (смерти мужа), он так и не получает его, если жена (т. е. вдова) имеет свидетелей в том, что дом был передан ей.

Если дом стоит на земле, которая является собственностью мужа, то вдова лишается (права) наследования дома в том случае, если он не был передан ей в судебные дни перед судьею и шеффенами, ибо никто не может передавать кому-либо свою собственность, кроме как в судебные дни перед судьею и шеффенами при условии отказа наследника (от этой собственности). Если наследство (мужа) представляет собою чиншевое имущество и не является обременительным для его жены, оно может быть передано ей только с согласия господина, от которого оно получено. Если муж имеет движимое имущество или купленное вместе с землей, которое он получил по наследству, он может передавать это имущество своим детям и своей жене только в судебные дни перед судьею и шеффенами. Имущество, приобретенное своим трудом, он может передавать кому угодно при своей жизни и в полном здравии, и никто не может возражать против этого.

Статья 23.

О суде

В случае смерти судьи и шеффенов их можно заменить, если это требуется, по меньшей мере двумя шеффенами и четырьмя судебными заседателями (dingrnannen), которые получат причитающееся им вознаграждение.

Статья 24.

О болезни

Ни мужчина, ни женщина, будучи в состоянии болезни, не могут отчуждать свое имущество, стоимость которого превышает 3 шиллинга, без согласия наследников, а жена – без согласия мужа.

 

<

Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.121 с.