II. Translate the following and check It up. (Indefinite Personal Sentences) — КиберПедия 

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

II. Translate the following and check It up. (Indefinite Personal Sentences)

2017-10-16 392
II. Translate the following and check It up. (Indefinite Personal Sentences) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. Считается, что глубокий сон необходим, чтобы восстановить функцию нервной системы. 2. Известно, что гистологическое строение тканей легкого и печени разное. 3. Можно сказать, что одной из характерных черт туберкулеза является повышение температуры вечером.

1. It is considered that sound sleep is necessary to restore the function of the nervous
system. 2. It is known that the histologic structure of the tissues of the lung and that of the liver is different. 3. One may say that one of the characteristic features of tuberculosis is the increase of temperature in the evening. ~X

HI. Answer the following questions:

1. What main difference exists between the white and red blood cells? 2. How does the volume of blood change in case of a blood loss? 3. What meal must a patient with a disease of the alimentary tract have? 4. Why is sound sleep necessary for any man? 5. What process takes place in the lungs? 6. What does the mental state of a man depend on?

Lesson 19. Lab. Work 24.

I. Translate the following and check up your answers:

A. 1. быстро появиться; 2. наблюдать изменения; 3. давать возможность кому-либо заниматься спортом; 4. исследовать состояние внутренних органов; 5. оказаться больным; 6. изолировать больного; 7. надлежащий уход; 8. Закончить наблюдения; 9. в заключение; 10. солевой раствор

1. to appear rapidly (quickly); 2. to observe some changes; 3. to enable somebody to go in for sports; 4. to investigate the state of inner organs; 5. to prove to be ill; 6. to isolate a patient; 7. a due care; 8. to accomplish observations; 9. in conclusion; 10. the salt solution

Б. 1. казаться больным; 2. проводить наблюдение; 3. обмен газов в легких; 4. исследование клеток крови; 5. доказать свои выводы; 6. выделить вещество из соединения; 7. быть обусловленным плохим здоровьем; 8. завершение дыхатель­ного процесса; 9. прийти к правильному решению; 10. перевести больного из одного отделения в другое

1. to appear ill; 2. to carry on the observation; 3. the exchange of gases in the lungs; 4. the investigation of blood cells; 5. to prove one's conclusions; 6. to isolate a substance from the combination; 7. to be due, to poor health; 8. the accomplishment of the respira­tory process; 9. to come to a correct decision; 10. to transfer a patient from one depart­ment to another

II. Answer the following questions:

1. Where does the exchange of gases take place? 2. What does the process of the exchange of gases consist of? 3. What is the transfer of oxygen from the atmospheric air into the blood due to? 4. What enables carbon dioxide to pass from the blood into alveo­lar air? 5. What is diffusion? 6. What substance in the blood transfers oxygen? 7. What does the oxygen capacity of the blood average to?

Lesson 20. Lab. Work 25.

I. Translate the following and check up your answers:

A. 1. количество воздуха; 2. искусственный проток; 3. обмен жиров; 4. дышать тяжело; 5. быть связанным с высоким кровяным давлением; 6. глубина дыхания; 7. вдыхать быстро; 8. ток крови; 9. значительно уменьшаться; 10. выдыхать углекислый газ

1. the amount of air; 2. an artificial passage; 3. the exchange of fats; 4. to breathe hard (heavily); 5. to be associated with high blood pressure; 6. the depth of respiration; 7. to breathe in rapidly; 8. the blood flow (the flow of blood); 9. to decrease consider­ably; 10. to breathe out carbon dioxide

Б. 1. количество жидкости в организме; 2. широкий проток; 3. жирная пиша;

4. дышать глубоко; 5. связанный с сердечными заболеваниями; 6. глубиной в 15 мм; 7. вдыхать медленно; 8. течение жидкости; 9. пониженное давление; 10. вы­дыхать с трудом

1. the amount of fluid in the body; 2. a wide passage; 3. fat food; 4. to breathe deeply;

5. associated with heart diseases; 6. 15 mm in depth; 7. to breathe in slowly; 8. the flow of fluid (the fluid flow); 9. a decreased pressure; 10. to breathe out with difficulty

II. Answer the following questions:

1. What may headache be associated with? 2. What are alveolar passages composed of? 3. In what case does a person breathe heavily? 4. What do we breathe out (breathe in)? 5. What vessels does venous blood flow through? 6. What must one do to decrease the temperature? 7. What does the depth of respiration depend on? 8. In case of what diseases is the patient not allowed to take fat food? 9. How many per cent of the blood does its fluid part (plasma) compose? 10. What amount of air do we breathe in on deep inspiration?

Lesson 21. Lab. Work 26.

I. Translate the following and check up your answers:

A. 1. прямое зрение; 2. осложненная болезнь; 3. в области сердца; 4. чтобы стать врачом; 5. постоянная боль; 6. быть в порядке; 7. купировать болезнь; 8. ощу­щение боли; 9. боль в ухе; 10. шевелить ногой

1. the direct vision; 2. a complicated disease; 3. in the heart area; 4. in order to become a doctor; 5. a constant pain; 6. to be in order; 7. to control a disease; 8. the feeling of pain; 9. an earache; 10. to move a leg

Б. 1. поле зрения; 2. сложный случай; 3. в области поясничных позвонков; 4. чтобы обследоваться; 5. чувствовать боль в боку; 6. заказать лекарство; 7. про­верить зрение; 8. ощущение холода; 9. среднее ухо; 10. шевелить рукой

1. the field of vision; 2. a complicated case; 3. in the area of the lumber vertebrae; 4. in order to be examined; 5. to feel pain in the side; 6. to order a medicine; 7. to control the vision; 8. the feeling of cold; 9. the middle ear; 10. to move a hand

II. Translate the following and check it up:

1. Боль была почти купирована. 2. После лечения зрение было восстановлено почти полностью. 3. Больной сказал, что боль в ухе почти исчезла.

1. The pain was almost controlled. 2. After the treatment the vision was restored almost completely. 3. The patient said that the earache had almost disappeared.

III. Translate the following and check it up.
(Perfect Tenses Passive)

1. Врач считал, что лекарство, которое было назначено на прошлой неделе, будет купировать боль. 2. Ему только что проверили зрение. 3. Течение болезни осложнилось до того, как больной поступил в больницу.

1. The doctor considered that the medicine which had been ordered a week before would control the pain. 2. His vision has just been examined. 3. The course of the disease had been complicated before the patient was admitted to the hospital.

IV. Answer the following questions"

1. What must an infant be fed with? 2. What do you obtain studying at the Institute? 3. What does the patient develop in case of a stomach disease? 4. What blood supplies all tissues of the body with oxygen? 5. What is the immediate response of the human body to a considerable decrease of atmospheric temperature?

Lesson 22. Lab. Work 27.

I. Translate the following and check up your answers:

A. 1. распространяться вниз по ноге; 2. закапать лекарство в глаза; 3. большое защитное значение; 4. гладкая кожа; 5. уменьшить торможение; 6. тонкий слух; 7. заснуть; 8. спокойный сон; 9. с определенной целью; 10. обеспечить условия

1. to spread down the leg; 2. to drop the medicine into the eyes; 3. a great protective significance; 4. the smooth skin; 5. to decrease the inhibition; 6. a delicate hearing; 7. to fall asleep; 8. a quiet sleep; 9. with a definite purpose; 10. to provide conditions

Б. 1. распространяться по клеткам коры; 2. внезапное падение температуры; 3. важность этого открытия; 4. ровная работа мозга; 5. усилить торможение; 6. слабое здоровье; 7. заболеть; 8. спокойный отдых; 9. для этой цели; 10. снабжать кровь кислородом

1. to spread over the cortical cells; 2. a sudden drop of the temperature; 3. the signifi­cance of this discovery; 4. the smooth work of the brain; 5. to increase the inhibition; 6. a delicate health; 7. to fall ill; 8. a quiet rest; 9. for this purpose; 10. to provide blood with oxygen

II. Answer the following questions:

1. What experience must a surgeon have in order to perform a delicate operation? 2. Why must we try to inhibit our negative emotions (feelings)? 3. What conditions for studying are the students of your Institute provided with? 4. Under what conditions is the work of the brain smooth? 5. What must one do in order to gain one's purpose? 6. What discovery of the 20th century was of the greatest significance for the development of science? 7. Why is quiet sleep of great significance for our body? 8. Does the blood pressure rise or drop in case of a considerable blood loss? 9. In what case is it difficult for a person to fall asleep? 10. What kind of diseases may spread quickly (rapidly)? 11. Where are the vision centres located? 12. What is the number of the nervous cells in a human being? 13. Where and how do the stimuli pass into the brain?

Lesson 23. Lab. Work 28.

I. Translate the following and check up your answers:

A. 1. значительное выделение жидкости; 2. зависеть от потери крови; 3. иметь место (происходить); 4. давать (кормить) легкую(ой) пищу(ей); 5. сообщить данные анализов; 6. проявлять большие умственные способности; 7. сделать правильный вывод; 8. вводить (закапывать) физиологический раствор; 9. обмен жиров; 10. глубина дыхания колеблется

1. a considerable discharge of fluid; 2. to depend on the loss of blood; 3. to take place; 4. to feed with light meal (food); 5. to state the findings of the analyses; 6. to show (to reveal) great mental abilities; 7. to draw a correct conclusion; 8. to drop physiologic solution; 9. the exchange of fats; 10. the depth of respiration ranges...

Б. 1. испытывать ощущение боли; 2. не быть в состоянии пошевелить рукой; 3. поступать непосредственно в кровь; 4. заснуть быстро; 5. успокоиться немедленно; 6. ровная (гладкая) боковая поверхность; 7. обеспечиваться необ­ходимыми книгами по медицине; 8. распространяться по спинному мозгу; 9. хотя это не имеет значения; 10. появилась сильная боль

1. to experience the feeling of pain; 2. not to be able to move one's arm; 3. to enter the blood directly; 4. to fall asleep quickly (rapidly); 5. to become quiet immediately; 6. smooth lateral surface; 7. to be provided with the necessary books on medicine; 8. to spread along (through) the spinal cord; 9. though it is of no significance; 10. a bad pain developed


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.019 с.