Securities and brokerage transactions — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Securities and brokerage transactions

2017-10-16 260
Securities and brokerage transactions 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. Please, buy for us the following securities:

2. You are requested to buy the following securities
and charge our account No... accordingly:

... quantity... shares

... quantity... fund shares

Limit:...

Order stand until...

3. The stocks/certificates

—are to be delivered to our custody account/col­
lective account/special account/ general deposit
account No.... for safekeeping

—will be picked up

—are to be forwarded to us.

4. The equivalent

—is to be debited to our account No....

—will be remitted by us.

5. Please sell the following securities for our account:
Limit:...

Order stand until:..

6. Certificates:

—are to be taken from our custody account/col­
lective account/special account/general deposit
account No....

—are enclosed herewith

—will be forwarded.

7. The selling price is to be

—deposited in our account No....

—made available to us.


ЦЕННЫЕ БУМАГИ И БРОКЕРСКИЕ СДЕЛКИ

1. Просим приобрести для нас следующие ценные
бумаги:....

2. Просим Вас купить следующие ценные бумаги и
соответственно дебетовать наш счет...:

... штук... акций

... штук... инвестиционных ваучеров. Лимит:.... Распоряжение действительно до:...

3. Акции/сертификаты

— должны быть переданы на хранение на наш
счет /собирательный счет / специальный
счет/депозитный счет...

— будут взяты

— должны быть переданы нам.

4. Эквивалент

— должен быть дебетован с нашего счета...

— будет переведен нами.

5. Просим продать следующие ценные бумаги от
нашего имени:....

Лимит:....

Распоряжение действительно до:....

6. Сертификаты

— должны быть сняты с нашего счета хранения
/ собирательного счета /специального счета /
депозитного счета...

— прилагаются

— будут посланы.

7. Сумма от продажи должна быть

— размещена на нашем счету №...

— передана нам.


 


222


223


PRESENTING A CHECK FOR PAYMENT

Gentlemen,

Enclosed please find a check in the amount of... which

is to be deposited in our account No....

We would like to be informed of the results as soon as

possible.

Thank you for your cooperation.

Yours sincerely,

Enclosure:

1 check

V

ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЧЕКА К ОПЛАТЕ

Уважаемые господа!

Прилагаем чек на сумму..., которую мы просим по­ложить на наш счет....

Просим Вас немедленно проинформировать нас о результате.

Благодарим Вас за сотрудничество: Искренне Ваш... Приложение: чек, один экз.


STOPPING PAYMENT ON A CHECK

Gentlemen,

Please stop payment on our check No.... made out on­to... in the amount of... Yours sincerely,

ПРИОСТАНОВКА ПЛАТЕЖА ПО ЧЕКУ

Уважаемые господа!

Просим приостановить платеж по чеку..., выстав­ленному... (дата) на имя... на сумму.... Искренне Ваш...

PAYMENT ORDER

Gentlemen,

Please cable on our behalf... from our account No.... to the order of... in... to their account with... (bank) in payment of invoice No.... dated-Expenses are to be charged to the receiver. Thank you for your cooperation. Yours sincerely,

ПЛАТЕЖНОЕ ПОРУЧЕНИЕ

Уважаемые господа!

Просим перевести от нашего имени... с нашего сче­та... фирме... в... на их счет... в...(банк) в качестве платежа по счету-фактуре... от... (дата).

Расходы по переводу несет получатель. Благодарим за содействие.

Искренне Ваш...


ACCEPTANCE OF PROMISSORY NOTES

Gentlemen,

Kindly let us know under what conditions you would be willing to accept our promissory notes. We are look­ing forward to early reply. Yours sincerely,

АКЦЕПТ ВЕКСЕЛЯ

Уважаемые господа!

Просим сообщить нам, на каких условиях Вы мо­жете акцептовать наши векселя. В ожидании Вашего скорейшего ответа. Искренне Ваш...

CASHING PROMISSORY NOTES

Gentlemen,

Enclosed please find a promissory note in the amount

of..., due on..., and payable at... (bank).

Please cash the note for us when due and credit our

account accordingly.

Yours sincerely,

Enclosure:

1 promissory note

ИНКАССИРОВАНИЕ ВЕКСЕЛЯ

Уважаемые господа!

Прилагаем вексель на сумму... со сроком погаше­ния...(срок, дата), оплачиваемый... (банком). Просим ^инкассировать вексель в надлежащее вре­мя и прокредитовать наш счет. Искренне Ваш... Приложение: вексель, один экз.


CLOSING THE ACCOUNT

1. As we no longer need our account No... with you,
we request that the account be closed.

2. Due to the discrepancies which have arisen, we are
sorry to inform you that we no longer wish to carry
an account with you. Please close our account No....

3. The closing balance in our account is to be directed
to... (bank) in...

4. The closing debit balance including your claims of
interest and commission will be made good immedi­
ately after receipt of your final statement.

ЗАКРЫТИЕ СЧЕТА

1. Поскольку Мы больше не нуждаемся в счете...,
просим Вас закрыть его.

2. Мы вынуждены с сожалением сообщить, что боль­
ше не желаем вести у Вас счет из-за имевших
место расхождений. Просим закрыть наш счет....

3. Остаток по нашему счету должен быть направ­
лен в... в...(банк).

4. Задолженность по счету, включая Ваши требо­
вания по процентам и комиссии, будет покрыта
сразу же после получения Вашего конечного от­
чета.

227


—афгани —песо —австралийский доллар —шиллинг —бельгийскийфранк крузейро —канадский доллар - юань кубинское песо датская крона —египетский фунт —финская марка - французский франк — марка ФРГ - драхма - гонконгский доллар -форинт - исландская крона - индийская рупия - итальянская.чира •йена кувейтский динар люксембургский франк мальтийский фунт мексиканское песо тугрик нидерландский гульден

Приложение 1.


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.