Редакторский анализ книги В. Быковского — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Редакторский анализ книги В. Быковского

2017-10-16 534
Редакторский анализ книги В. Быковского 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

«ЯМАЛ И ЕГО КОМАНДА»

Ключевые слова: издание, редакторский анализ, читательский адрес, целевое назначение.

 

Книга Василия Быковского «Ямал и его команда» была выпущена издательством «Баско» в 2011 году. Она вошла в серию «Популярная энциклопедия западной Сибири». Помимо данного издания серия включает и другие книги автора: «Дар божий. Сибирские просторы», «Край земли. Сгоревшие факелы», «Путь к полярным карьерам: Урал промышленный –Урал Полярный».

Первая выходная страница издания – титульный лист, на которой помещены основные сведения о книге. Это имя автора, название книги, место издания и год. Он так же снабжен цветным изображением герба Ямало-Ненецкого автономного округа. Данный элемент используется не только в оформительских целях, но и дополняет его, так как в издании рассказывается о людях округа. На обороте титульной страницы присутствуют номера ББК и УДК, ISBN, авторский знак, библиографическое описание, знаки охраны авторского права. Единственный недостаток – отсутствие аннотации в издании. Возможно, редактор посчитал, что в корпоративном издании присутствие данного элемента не обязательно. Но, так как аннотация позволяет получить краткую характеристику книги, не читая основной текст, здесь она также необходима.

Выпускные данные, помещенные на концевой странице, представлены практически в полном объеме. Присутствуют имя автора, название издания, сведения об издательстве и типографическом предприятии, также благодарность автора художникам города Муравленко. Все это говорит только о хорошей работе выпускающего редактора.

Далее обратимся непосредственно к редакторскому анализу издания.

Первое, на что читатель обращает внимание – заголовок. Он, как известно, должен привлекать внимание к тексту и отражать его основную мысль. В корпоративном издании роль заголовка возрастает, так как он должен помочь понять целевое назначение издания и его читательский адрес. В данной книге название «Ямал и его команда» хорошо отражает основное содержание издания и, как нам кажется, является привлекательным для читателей. Слово «Ямал» в заголовке является неким собирательным образом, а в сочетании сословом «команда» прослеживается и читательский адрес данной книги. Таким образом, мы понимаем, что основная тема издания – история Ямала, а его читательским адресом будут люди, которые, так или иначе, связаны с данным округом. В связи с тем, что данное издание является непериодическим (оно было выпущено к юбилею Ямало-Ненецкого автономного округа), рубрикация в книге отсутствует.

Первая полоса начинается с «Введения» [1:3], о чем свидетельствует Содержание издания [1:200]. Но стоит отметить, что на полосе заголовок у статьи отсутствует, что говорит о недоработке выпускающего редактора. Если обратиться к содержанию данного текста, то оно скорее напоминает Вступительную статью автора, нежели Ведение. Автор рассказывает о том, как рос и развивался Крайний Север, какую роль сыграли в этом люди, описанные в книге, и кому посвящена данная книга. Например, В.Быковский пишет: «Посвящаю свою работу нашему общему празднику – 80-летию со дня образования Ямало-Ненецкого автономного округа» [1:3].Введение, как нам представляется, является вводной частью какого-либо произведения или учебного курса, в котором излагаются предварительные сведения или основные понятия. В корпоративном издании, по нашему мнению, уместнее применять Вступительную статью автора или составителя. Слово «Введение» ориентирует читателя, как правило, на серьезное прочтение книги, на его академичность. Так как корпоративное издание не является таковым, то здесь уместнее использовать «Вступительную статью».

Основная часть издания отдана материалам, в которых рассказывается о людях, «создававших достойный образ Ямала». Статьи автора книги написаны в жанре портретного очерка. Например, про одного из своих героев Быковский пишет: «Характера и личных качеств хватило на все, есть ещё и потенциал. Умеет многое, в том числе, и отстоять свою точку зрения. Как всякий украинец любит свинину и яйца, это помогает поддержать солидную фигуру и энергичные манеры» [1:90]. Или ещё: «Это был мудрый человек, нашедший себя в жизни, всегда имевший свою собственную, достаточно выверенную точку зрения. Вся его жизнь была связана с железнодорожным строительством» [1:125]. Как можно заметить, в них В. Быковский описывает трудовой путь героев, их личностные черты, привычки. Такой вид жанра является довольно популярным в корпоративных изданиях, так как принято считать, что портретному очерку присуща функция поддержания коммуникативных связей. Кроме того, каждая статья подкреплена фотографией героя и иллюстрацией, сделанной художниками города Муравленко, о чем сообщается на странице с выпускными сведениями [1:204].

Основные статьи о людях Ямала, в числе которых и Архиепископ Тобольский и Тюменский Димитрий, Г.Н. Чеботарев, Г.Ф. Шафранов-Куцев, прерываются фотографиями, которые тематически сгруппированы в книге и каждая такая группа имеет свои заголовки. Например, «Природа»: здесь собраны фотографии с подписями животного и растительного мира Ямала [1:52]; «Коренное население» [1:77]. Всего в издании представлено девять групп. Данный принцип расположения фотографий, мы считаем, является удачным решением соединения текста и визуального ряда. Фотографии гармонично сочетаются с изданием и хорошо дополняют его. Следует отметить, что в корпоративном издании на фото ложится, помимо основной функции визуального комментирования текста, ещё и функция формирования имиджа. Что касается подписей к фотографиям, то они, как правило, написаны художественным языком. Как нам кажется, автор таким образом хотел передать и описать красоту округа. Например: «Зимой солнце лениво отрывается от горизонта и снова прячется» [1:53]; «Есть на Севере уникальные места, где сухие погибшие деревья словно рассказывают о своей жизни» [1:58]; «Летят перелетные птицы. Север считается их родиной, здесь есть, где свить гнезда, вывести и выкормить птенцов. Богат наш край» [1:52]. Наличие подобных подписей к фотографиям, как нам кажется, может быть только плюсом для издания, так как сухие, не информативные подписи были бы неинтересны читателю, они не передавали бы основное содержание фотографии.

Помимо Введения, в аппарат издания входят «Послесловие» [1:198] и небольшая информация «Об авторе» [1:199]. В «Послесловии» В. Быковский рассказывает об идеи создания издания. Она, как он пишет, заключается в том, чтобы рассказать о своих коллегах – о людях Ямала. Также автор рассказывает о трудностях, с которыми ему пришлось столкнуться. Послесловие в книге, как правило, противоположно Предисловию. Это своего рода завершающее слово автора произведения, которое печатается после основного текста. Предисловие в данном случае, как элемент затекстового аппарата издания, не является лишним, что нельзя сказать о полосе под названием «Об авторе». В. Быковский, являясь автором книги, выступает одновременно и её героем. Так, на странице 36 автор пишет: «Член Союза писателей России. Родился 16 мая 1951 года в городе Куйбышеве. Окончил нефтяной факультет Куйбышевского политехнического института, аспирантуру Казанского государственного университета…». В статье «Об авторе» написано следующее: «Василий Быковский родился 16 мая 1951 года в городе Куйбышеве. В 1973 окончил нефтяной факультет Куйбышевского политехнического института… Член Союза российских писателей и Союза писателей России» [1:199]. Как можно заметить, в данной статье происходит дублирование информации. Возможно, данный факт объясняется концепцией издания, так как статья является своего рода вспомогательным аппаратом издания. В таком случае, как нам кажется, редактору стоило отказаться от одного из элементов книги.

Проанализируем лексику и синтаксические конструкции в издании. В тексте активно используются названия предприятий и компаний (ОАО «Газпромнефть-Ноябрьск», «РН-Пурнефтегаз», НК «Роснефть» и др.). Также часто встречаются названия городов и поселков округа (Салехард, Надым, Новый Уренгой, Муж). Это объясняется тем, что по большей части, героями книги являются геологи, строители, газовики и нефтяники. В связи с тем, что автор описывает биографии своих героев, в книге присутствует большое количество цифр. Кроме того, для характеристики своих героев автор очень часто прибегает к оценочной и просторечной лексике. Так, например, про одного из своих героев он пишет: «Он был как небольшой добрый медвежонок из сказки» [1:61]. Или ещё: «Но греха на душу Николай Петрович старался не брать» [1:167].

Что касается синтаксического уровня, то предложения, как правило, сложноподчиненные, распространенные, но все-таки достаточно короткие. Видимо, здесь сказывается тенденция к краткости, но емкости. Прямой порядок слов в предложениях позволяет понять основную мысль без искажений и двойных толкований. Очень мало в текстах вводных слов, вставных конструкций, кавычек, язык издания простой. Предложения в основном утвердительные, лишь в некоторых материалах используются восклицательные конструкции и риторические вопросы. Например, «Много ли мы знаем о штрафных батальонах, которые прорывали фронт, штурмовали города и села, мосты и высоты?» (1:51).

Таким образом, проанализировав издание, можно говорить о том, что книга «Ямал и его команда» является корпоративной. Издание, в котором рассказывается о людях Ямала, было выпущено в честь 80-летия образования Ямало-Ненецкого округа. Основное содержание книги включает в себя статьи о героях, которые написаны в жанре портретного очерка. Кроме того, в книге присутствуют Введение, Послесловие, статья «Об авторе». Все элементы вспомогательного аппарата, как нам кажется, соответствуют изданию и хорошо дополняют его. В качестве замечания стоит отметить только Введение, которое, по нашему мнению, лучше было бы назвать Вступительной статьей. Кроме того, в книге представлено большое количество иллюстраций, что является характерным для корпоративных изданий. Они также хорошо соотносятся с текстом, дополняют его и выполняют репрезентативную функцию.

 

Литература:

1. Быковский В. Ямал и его команда. Екатеринбург: Баско, 2011. 204 с.

2. Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. М.: Логос, 2005. 524 с.

3. Редакторская подготовка изданий: учеб. для студ. вузов / ред. С. Г. Антонова. М.: Логос, 2004. 496 с.

 


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.