Порядок слов в предложении. Разговорный стиль — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Порядок слов в предложении. Разговорный стиль

2017-10-10 625
Порядок слов в предложении. Разговорный стиль 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Предложениям в латинском языке свойственный произвольный порядок слов, что придает разговорный стиль тексту. В классических текстах можно встретить места, где казалось бы самостоятельные логические структуры разделены другими членами предложения. В текстах средневекового периода и более новых это явление не наблюдается и они легче воспринимаются. Тем не менее прослеживается примерно такая тенденция:

[подлежащее] [обстоятельства, косвенные дополнения] [прямое дополнение] [сказуемое].

Таким образом, латинский язык допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его основных синтаксических функциях.

Более обычное расположение слов, свойственною повествовательному предложению, эмоционально нейтральному, принято называть прямым.

При прямом порядке слов в начале предложения находится подлежащее (или группа подлежащего), в конце предложения - сказуемое (или группа сказуемого). При наличии прямого дополнения оно ставится перед управляющим глаголом - сказуемым (в русском языке - наоборот): Filia rosas amat дочь любит розы. Косвенное дополнение ставится также впереди управляющего глагола - сказуамого (в русском языке - обычно наоборот: puellis narrare рассказывать девочкам. При наличии прямого и косвенного дополнений, зависящих от того же глагола - сказуемого, косвенное дополнение ставится впереди прямого дополнения:

Magistra puellis fabulam narrat учительница рассказывает девочкам сказку.

Определение, выраженное прилагательным или притяжательным местоимением, ставится при прямом порядке слов обычно после определяемого: rosa pulchra красивая роза, filia mea моя дочь.

Образец прямого расположения членов предложения

Filia mea filiae tuae rosam pulchram dat. Моя дочь дает твоей дочери красивую розу. Расположение слов, при котором более обычный порядок их нарушается (т. е. при инверсии - «перестановке»), называется обратным. При обратном расположении слов особая смысловая важность того или иного члена предложения указывается необычным местом его в предложении, зачастую - выдвижением его вперед.

Rosas filia amat дочь розы любит (а не какие-нибудь другие цветы). Amat filia rosas любит дочь розы. Fabulam magistra narrat сказку рассказывает учительница (а не правдивую историю). Puellis magistra fabulam narrat девочкам (а не мальчикам) рассказывает учительница сказку.

 

Тема 2. Синтаксис падежей

 

2.1. Оборот accusativus cum infinitivo (определение в тексте и способы перевода)

Accusativus cum infinitivo представляет собой сложное дополнение (к управляющему глаголу) и обычно равносилен придаточному дополнительному (изъяснительному) предложению. Он состоит из логического подлежащего в винительном падеже (аккузативе) и логического сказуемого в форме инфинитива.

Подлежащее оборота может быть существительным или местоимением. Иногда бывает, что и сам глагол в инфинитиве является подлежащим, но это уже особые редкие случаи, тяжёлые для понимания, особенно для начинающих. Сказуемым выступает глагол в:

infinitivus praesentis, если действие оборота одновременное с действием управляющего глагола или не имеет значения.

infinitivus perfecti, если действие оборота завершилось раньше такового в управляющем глаголе.

infinitivus futuri, если действие оборота будет происходить после действия управляющего глагола.

Из этого ясно, почему в латинском языке существуют столько форм инфинитива. Кроме того стоит указать, что если сказуемое оборота является составным именным, то его именная часть ставится также в аккузатив, а глагольная – инфинитив. Если сказуемое оборота составное глагольное, то будут два инфинитива: один в роли сказуемого оборота, второй как глагольная часть сказуемого.

Accusativus cum infinitivo чаще всего употребляется после таких категорий глаголов:

verba putandi: думать, считать, знать, надеяться, верить (credere, putare, scire, sperare) и т.п.

verba dicendi: говорить, извещать, доносить, отвечать (dicere, nuntiare, tradere, respondere, notificare, scribere) и т.п.

verba sentiendi: чувствовать, видеть, слышать, понимать (sentire, videre, contemplari, audire, intellegere) и т.п.

verba voluntatis: разрешать, позволять, запрещать, хотеть (permittere, sinere, vetare, cupere, velle) и т.д.

verba impersonalia, безличные выражения: известно, надо, следует, жаль (constat, notum est, oportet, necesse est, miseret) и т.п.

potest,debet+infinitivus: можно,надо+действие

Они выступают управляющими, а целый оборот – прямым дополнением к ним. На русский язык оборот переводится придаточным дополнительным предложением с союзами что, чтобы, причем винительный падеж передается именительным падежом, а неопределенная форма – личной формой глагола. Чтобы понять всё выше написанное, надо обратиться к примерам.

Fur videt nummum super mensam esse

Разберём подробно это предложение. Fur videt (вор видит) - это первая часть. Во второй содержится сложное дополнение к сказуемому 'videt': оно представлено оборотом accusativus cum infinitivo. Что же видит вор? Теперь разберём вторую часть, выделив из неё логическое подлежащее в аккузативе - nummum (монета), и сказуемое оборота в инфинитиве - esse (есть). Таким образом мы узнали: вор видит, что монета есть, а 'super mensam' (на столе) уже окончательно указывает где. Таким образом мы можем перевести это предложение например такими 2-мя способами, прежде поняв и разобравшись кто кого и чем и что делает.

1. Вор видит, что монета находится на столе.
2. Вор видит монету, которая на столе лежит.

}

Fur videt nummum cecidisse - вор видит, что монета упала.
Mulier sperat furem nummum non surrepturum esse - женщина надеется, что вор монету не похитит.

Указанные выше предложения построены по тому же принципу, но в первом примере имеем инфинитив перфекта, что указывает на то, что действие 'cecidisse' уже произошло перед 'videt', а 'esse' происходит одновременно с ним. Во втором примере видим, что имеется отрицание, а также сказуемое оборота выражено инфинитивом будущего времени - surrepturum esse. Ввиду того, что он состоит из причастия, которое склоняется по родам и падежам, т.е. имеется именная часть, то оно тоже стоит в аккузативе. Также обратите внимание, что в инфинитиве стоят как 'furem' так и 'nummum'. Однако в этом примере логическим подлежащим оборота является 'furem', а 'nummum' - это дополнение к сказуемому оборота (surrepturum esse): что похитит? - монету (nummum).

Сказуемое оборота может быть и в страдательном залоге. Например:

Notum est, lunam circum terram moveri - известно, что луна движется вокруг Земли.
Gubernator jubet platéas purgári ab inópibus labóris - мэр велит, чтобы улицы были убраны безработными.

2.1.1. Местоимения как подлежащие оборота a.c.i.

Если в роли логического подлежащего оборота выступает местоимение 1 или 2 лица единственного или множественного числа, оно выражается личными местоимениями в accusativus (me, te, nos, vos) которые никогда не опускаются:

Scio, me nihil scire - я знаю, что (я) ничего не знаю.

При совпадении подлежащего главного предложения, стоящего в 3 лице, и логического подлежащего оборота, для его выражения употребляетсявозвратное местоимение in ассusativo (se):

Pater filio dixit, se erravisse - Отец сказал сыну, что он (отец) ошибся.

Если же субъект предложения в 3 лице не совпадает с логическим подлежащим оборота, в этом случае логическое подлежащее выражается указательным местоимением in ассusativo (eum, eam, id, eos, eas, ea; illum, illam, illud, illos, illas, illa):

Pater filio dixit, eum erravisse - Отец сказал сыну, что он (сын) ошибся.

Хотя accusativus cum infinitivo достаточно важный оборот, в послеклассический период, средневековой латыни и современной, он употребляется намного реже. Его вытесняют придаточные предложения с союзами quod, quia.

2.1.2. Оборот fácere cum infinitívo

Это частный случай оборота a.c.i. Однако здесь имеется немного другая логика и особенности понимания и перевода. Поэтому я хочу выделить его отдельно. Конструкция состоит из управляющего глагола facere (делать) + инфинитив. Дословно её схему можно понимать как:

Субъект делает (так), что объект производит действие инфинитива.

Этот оборот очень хорошо сохранился в итальянском языке, поэтому если кто знает этот язык, сразу всё поймёт. Рассмотрим итальянские примеры.

Ит: ti faccio vedere - я тебе покажу; досл. делаю, что ты видишь
fammi capire - объясни мне; досл. сделай, чтобы я понимал.

То же самое в латинском языке, хотя там эта конструкция менее распространена, чем в итальянском, ну и глагол facere спрягается по другому. Переделаем вышеприведённыые примеры на латинский:

Лат: faciam te videre - я тебе покажу; досл. делаю, что ты видишь
fac me comprehendere - объясни мне; досл. сделай, чтобы я понимал.

Ещё один пример из Вульгаты:

qui peccare faciebant homines in verbo.

Дословно можно передать так: "которые делали так, что люди грешили словом", или "которые вводиди в грех".

Как видите, это раньше рассмотренные аккузативные конструкции, но которые надо чуть иначе понимать и переводить.

 

2.2. Оборот nominativus cum infinitivo (определение в тексте и способы перевода)

Когда управляющий глагол является сказуемым неопределённо-личного предложения или безличного (когда субъект главного предложения и оборота совпадают), то конструкция a.c.i. переходит в похожую – nominativus cum infinitivo; обычно переходит, но не обязательно. Однако такие предложения латинского языка отличаются по синтаксическо-грамматическому строению от аналогичных в русском. Здесь стоит особое внимание указать на то, что если в русском языке глагол употребляется в 3-ем лице множественного числа, то в латинском он может стоять в любом лице но в страдательном залоге, согласуясь с подлежащим оборота, которое стоит в именительном падеже, и которое становится уже формальным подлежащим целого предложения, а не лишь логическим оборота. Самые частые случаи употребления n.c.i. при глаголах dici, tradi, videri, haberi (говорят, рассказывают, кажется, считается).

На русский язык этот оборот переводится придаточным дополнительным предложением, а сам управляющий глагол в неопределённо-личном/безличном значении, независимо от того в каком лице он стоит в латинском предложении. Времена инфинитива употребляются согласно тем же правилам как и в a.c.i. Так же и в случае, если при инфинитиве имеется именная часть, то она согласуется в роде, числе и падеже с подлежащим. Рассмотрим пример и схему, как оборот accusativus cum infinitivo переходит в nominativus cum infinitivo:

Furem nummum intueri ferunt - сообщают, что вор смотрит за монетой. [A.C.I]

Fur nummum intueri fertur - сообщают, что вор смотрит за монетой. [N.C.I]

Fures nummum intueri feruntur - сообщают, что воры смотрят за монетой. [N.C.I]

В первом примере использован оборот a.c.i., а управляющий глагол стоит в неопределённо-личном значении, а логическое подлежащее оборота в аккузативе – furem. Во втором и третьем примерах логическое подлежащее оборота становится также формальным предложения и ставится в номинативе - fur/fures, в свою очередь управляющий глагол согласуется с этим подлежащим в лице и числе и принимая форму страдательного залога – fertur/feruntur. Но на русский язык переводится всё равно как неопределённо-личный/безличный: сообщают/сообщается. Инфинитив intueri выполняет роль логического сказуемого оборота n.c.i.


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.024 с.