V3: Возмездное оказание услуг. Перевозка. Транспортная экспедиция — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

V3: Возмездное оказание услуг. Перевозка. Транспортная экспедиция

2017-10-07 405
V3: Возмездное оказание услуг. Перевозка. Транспортная экспедиция 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

S: По договору возмездного оказания услуг исполнитель обязу­ется по заданию заказчика:

-: совершить определенные юри­дические действия

+: совершить определенные действия или определенную деятельность

-: провести научные исследования

-: разработать образец нового изделия

 

S: Договор возмездного оказания услуг является:

-: реальным, двусторонне-обязывающим

+: публичным, взаимным, возмездным

-: консенсуальным, двусторонне-обязывающим, возмездным

-: присоединения, односторонним, возмездным

 

S: Исполнитель по договору возмездного оказания услуг обязан оказывать услуги:

+: всегда лично, если иное не предусмотрено договором

-: лично лишь в случае, если это предусмотрено договором

-: с помощью третьих лиц без согласования с заказчиком

-: с помощью третьих лиц с согласия заказчика

 

S: Предметом договора оказания услуг является:

+: оказание услуги

-: передача вещи

-:выполнение работы

-: передача вещи и оказание услуги

 

S: Цена услуги в договоре возмездного оказания услуг определя­ется:

+: соглашением сторон

-: исполнителем

-: органом местного самоуправления

-: заказчиком

 

S: Договор перевозки груза:

-: консенсуальный, многосторонний, возмездный

-: реальный, многосторонний, возмездный

+: реальный, консенсуальный, возмездный, двухсторонний

-: реальный, безвозмездный

 

S: Сторонами договора перевозки груза являются:

-: перевозчик и пассажир

-: грузоотправитель и грузополучатель

+: перевозчик и грузоотправитель

-: транспортная организация и отправитель

 

S: Заключение договора перевозки груза подтверждается со­ставлением и выдачей отправителю груза:

-: погрузочного ордера

-: квитанции

-: расписки перевозчика

+: транспортной накладной

 

S: Исковая давность по требованиям, вытекающим из перевозки груза, составляет:

+: один год

-: три года

-: пять лет

-: десять лет

 

S: Договор перевозки пассажира является договором:

-: реальным, возмездным

+: консенсуальным, возмездным

-: организационным, возмездным

-: публичным, безвозмездным

 

S: Заключение договора перевозки пассажира удостоверяется:

-: коносаментом

-: квитанцией

+: проездным билетом

-: текстом договора

 

S: Сдача пассажиром багажа для доставки его перевозчиком пункт назначения оформляется:

-: отметкой на проездном билете пассажира

-: распиской перевозчика

+: багажной квитанцией

-: коносаментом

 

S: Договор перевозки транспортом общего пользования являет­ся договором:

-: односторонним

+: публичным

-: организационным

-: в пользу третьих лиц

 

S: Сторонами договора перевозки транспортом общего пользования является:

-: перевозчик и экспедитор

-: заказчик и услугодатель

+: перевозчик и пассажир

-: третье лицо и пассажир

 

S: Утрата или недостача груза или багажа возмещается перевозчиком в размере:

+: фактической стоимости утраченного или недостающего груза или багажа

-: объявленной стоимости груза или багажа

-: 75% фактической стоимости груза или багажа

-: установленном решением суда

 

S: В случае повреждения груза или багажа ущерб возмещается перевозчиком в размере:

+: суммы, на которую понизилась стоимость груза или багажа

-: фактической стоимости груза или багажа

-: объявленной стоимости груза или багажа

-: названном грузоотправителем

 

S:Договор транспортной экспедиции является:

+: консенсуальным, двусторонний, возмездным

-: реальным, двусторонний, возмездным

-: реальным, односторонним, возмездным

-: организационным, двусторонний, возмезд­ным

 

S: Экспедитор по договору транспортной экспедиции соверша­ет действия:

-: по перемещению груза в пункт назначения

-: финансовые

+: юридические и фактические

-: по доставке продовольствия в места расположения геологических экспедиций

 

S: Клиент должен выдать экспедитору для выполнения его обязанностей:

-: копию договора

+: доверенность

-: рекомендательное письмо

-: квитанцию

 

S: Экспедитором по договору транспортной экспедиции может быть:

-: любое физическое или юридическое лицо

+: коммерческая организация и индиви­дуальный предприниматель

-: любое юридическое лицо

-: любое физическое лицо

 

S: В качестве клиента по договору транспортной экспедиции могут быть:

-: только самостоятельная коммерческая

+: любые юридические и физические лица

-: только юридическое лицо

-: только физическое лицо

 

S: Претензия к экспедитору предъявляется клиентом в:

-: устной форме

+: письменной форме

-: письменной форме и нотариально удостоверена

-: устной форме и нотариально удостоверена

 

S: Договор транспортной экспедиции заключается в:

+: письменной форме

-: устной форме;

-: нотариально удостоверенной

-: письменной и нотариально удостоверенной

V3: Заем и кредит. Финансирование под уступку денежного требования (факторинг). Банковский вклад. Расчеты

 

S: Договор займа характеризуется как:

-: публичный, двусторонний, возмездный

-: консенсуальный, односторонний, возмездный

+: реальный, односторонний, возмездный или безвозмездный

-: присоединения, двусторонний, безвозмездный

 

S: Договор займа считается заключенным с момента:

-: подписания договора

+: передачи денег или других вещей

-: получения оферты

-: отправления акцепта

 

S: При отсутствии в договоре займа условия о размере процен­тов их размер определяется:

+: ставкой банковского процента на день уплаты заемщиком суммы долга

-: заимодавцем

-: заемщиком

-: сторонами договора

 

S: Проценты по договору займа при отсутствии иного соглаше­ния выплачиваются:

-: по требованию заимодавца

-: ежегодно

-: ежеквартально

+: ежемесячно

 

S: Письменная форма обязательна для займов:

+: на сумму, начинающуюся с 10 МРОТ, заимодавец - юридическое лицо

-: всегда

-: никогда

-: только для физических лиц

 

S: Кредитный договор должен быть заключен:

-: в письменной форме удостоверенным нотариусом

+: в письменной форме

-: государственная регистрация

-: устной форме

 

S: Кредитный договор характеризуется как:

+: консенсуальный, двусторонний, возмездный

-: реальный, односторонний, возмездный или безвозмездный

-: присоединения, двусторонний, безвозмездный

-: публичный

 

S: Договор факторинга может быть:

+: реальным или консенсуальным, взаимным, возмездным

-: только реальным, взаимным, возмездным

-: только консенсуальным, взаимным, возмездным

-: присоединения, двусторонним, возмездным

 

S: В качестве финансового агента в договоре финансирования под уступку денежного требования могут выступать:

-: банки

-: кредитная организация

+: коммерческие организации

-: публичные образования

 

S: Кредитом в договоре факторинга называются денежные сред­ства, предоставленные:

-: кредитором

-: заимодавцем

+: финансовым агентом

-: заказчиком

 

S: Сторонами договора финансирования под уступку денежного требования являются:

-: заимодавец и заемщик

+: финансовый агент и клиент

-: кредитор и заемщик

-: кредитор и должник

 

S: Договор финансирования под уступку денежного требования должен быть заключен:

-: в письменной форме удостоверенным нотариусом

+: в письменной форме

-: государственная регистрация

-: устной форме

 

S: Договор банковского вклада, в котором вкладчиком является гражданин, признается договором:

-: консенсуальным, возмездным

-: реальным, двусторонним

+:реальным, односторонне обязывающим, возмездным, публичным

-: предварительным, двусторонним

 

S: Письменная форма договора банковского вклада считается соблюденной, если внесение вклада удостоверено:

-: заемным обязательством

+: сберегательной книжкой или депозитным сертификатом

-: распиской

-: акцией

 

S: Расторжение договора возможно по инициативе:

-: только клиента

-: только банка

-: только третьих лиц

+: как клиента, так и банка

 

S: Банк гарантирует тайну:

-: банковского счета

-: банковского вклада

-: операций по счету и сведений о клиенте

+: банковского счета, операций по счету и сведений о клиенте

 

S: Договор банковского счета признается договором:

+: консенсуальным, возмездным, двусторонним;

-: реальным, двусторонним

-: публичным, присоединения

-: предварительным, двусторонним

 

S: При осуществлении безналичных расчетов не допускаются рас­четы:

-: платежными поручениями

-: по аккредитиву и чекам

-: по инкассо

+: по бартеру

 

S: Если аккредитив не может быть отменен без согласия получателя средств, он является:

-: покрытым (депонированным)

-: непокрытым (гарантированным)

+: безотзывным

-: отзывным

 

S: Отзыв чека до истечения срока для его предъ­явления:

-: допускается при наличии соглашения между чекодателем и банком

+: не допускается, в силу закона

-: допускается по требованию чекодателя

-: допускается в случае уплаты чекодателем чекодержателю своего долга наличными деньгами

 

V3: Хранение. Страхование

 

S: Договор хранения, предусматривающий обязанность хранителя принять вещь на хранение, должен быть заключен:

-: в письменной форме

-: устной форме

-: письменной, нотариально удостоверенной

+: письменной форме независимо от состава участников этого договора и стоимости вещи, передаваемой на хранение

 

S: Сторонами по договору хранения являются:

-: кредитор и должник

+: хранитель и поклажадатель

-:продавец и покупатель

-:хранитель и должник

 

S: Хранителем по договору хранения может выступать

-: гражданин

-: индивидуальный предприниматель

-: юридическое лицо

+: гражданин, индивидуальный предприниматель, юридическое лицо

 

S: Поклажедателем могут быть:

-: только гражданин

-: только юридическое лицо

-: индивидуальный предприниматель

+: гражданин и юридическое лицо

 

S: Стороны договора складского хранения:

-: ломбард и поклажадатель

+: товарный склад и товаровладелец

-: поклажадатель и гостиница

-: банк и поклажадатель

 

S: Складскими документами считаются:

-: накладная

-: сохранной квитанции

+: складская квитанция, двойное складское свидетельство

-: кассового чека

 

S: Двойное складское свидетельство состоит из двух частей:

-: накладной и простого складского свидетельства

-: складской квитанции и простого складского свидетельства

+: складского свидетельства и залогового свидетельства

-: накладной и складской квитанции

 

S: Договор хранения вещей в ломбарде является:

-: реальным, безвозмездным

-: консенсуальным, односторонним

-: консенсуальным, двухсторонним

+: публичным, реальным и возмездным

 

S: Заключение договора хранения в ломбарде вещи удостоверя­ется выдачей ломбардом поклажедателю:

-: кассового чека

+: сохранной квитанции

-: расписки

-: накладной

 

S: Заключение договора хранения в гардеробе организации на основании

-: сохранной квитанции

-: кассового чека

+: номерного жетона

-: чека

 

S: Объект договора о секвестре:

-: только движимые вещи

-: индивидуально определенные вещи

-: вещи определенные родовыми признаками

+: движимые и недвижимые вещи

 

S: Товарный склад не обязан предоставлять товаровладельцу возможность во время хранения:

-: осматривать товары или их образцы

-: брать пробы

-: принимать меры, необходимые для обеспечения сохранности товаров

+: пользоваться вещами хранителя

 

S: Товарный склад при приеме товаров на хранение не обязан за свой счет:

-: осмотреть товары

-: определить количество товаров

-: определить внешнее состояние товаров

+: упаковать товары

 

S: Страховой взнос — это:

+: часть платы за страхование

-: плата страховщика в связи с наступлением страхового случая

-: налог, выплачиваемый страховщиком в государственный бюджет

-: страховая сумма, определенная договором

 

S: Исковая давность по требованиям, связанным с имущественным страхованием, составляет:

+: два года

-: три года

-: один год

-: пять лет

 

S: В интересах защиты общепризнанных моральных ценностей запрещено страхование таких правомерных интересов, как:

-: риск утраты определенного имущества

+: убытков от участия в играх и рас­ходов на освобождение заложников

-: ответственности по обязательствам вследствие причи­нения вреда

-: за нарушения своих обязательств контрагентами предпринимателя

 

S: По договору имущественного страхования могут быть застрахованы:

-: риск убытков от участия в играх, лотереях и пари

+: предприниматель­ский риск

-: неправомерные интересы

-: здоровье гражданина

 

S: Исковая давность по требованиям, связанным с имущественным страхованием, составляет:

+: два года

-: три года

-: пять лет

-: десять лет

 

S: Закон может обязывать гражданина страховать свою жизнь или здоровье:

-: всегда

+: не может

-: может только с согласия гражданина

-: может, если гражданин не достиг пенсионного возраста

 

S: Страхователь вправе заключить договор страхования в пользу третьего лица:

+: вправе без его согласия

-: вправе, если это предусмотрено законом

-: вправе лишь с письменного согласия застрахованного лица

-: не вправе

 

S: В качестве страховщиков договоры страхования могут за­ключать:

+: юридические лица, имеющие лицензии

-: любые юридические лица

-: только физические лица

-: юридические и физические лица

 

S: Страхователями по договору страхования могут быть:

+: юридические и дееспособные физические лица

-: любые физические лица

-: только юридические лица

-: любые физические и юридические лица

 

S: Страховая сумма — это денежная сумма:

-: определенная договором страхования

-: указанная в законе

+: определенная договором страхования или законом

-: определенная страховщиком

 

S: Страховая сумма не должна превышать действительную стоимость застрахованного имущества, размер которой опреде­ляется:

+: в месте нахождения имущества в день заключения до­говора

-: страховщиком

-: страхователем

-: по согласованию между страхователем и страховщиком

 

S: Выгодоприобретатель – лицо:

-: заключающий договор страхования

-: страховщик

-: страхователь

+: имеющее право на получение страховой выплаты

 

S: Договор страхования вступает в силу с:

-: момента подписания договора его сторонами

+: момента уплаты страховой премии или первого взноса

-: момента наступления страхового случая

-: первого числа месяца, следующего за месяцем подписания договора

 

S: Застрахованное лицо, названное в договоре личного страхования, может быть заменено другим лицом:

-:не может, поскольку в этом случае должен быть заключен новый договор

+: может лишь с согласия застрахованного лица и страхов­щика

-: не может, если это не предусмотрено договором

-: не может, в силу закона

 


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.104 с.